| There are dangerous criminals on the streets of Paris, while you plan party games. | Опасные преступники на улицах Парижа, пока вы планируете вечеринку. |
| Being governor of Paris does not give you the right to treat the Red Guard as your own personal thugs. | Место губернатора Парижа не дает тебе права использовать гвардейцев как личных головорезов. |
| Governor of Paris, Commander of the Red Guard. | Градоправитель Парижа и командующий Красной Гвардией. |
| It's supposed to last us to Paris. | Этого должно было хватить до Парижа. |
| My orders from Paris are to press the British before the new year. | У меня приказ из Парижа прижать британцев перед Новым годом. |
| Just before sunrise this morning a large surge of energy was detected in Paris. | Прямо перед рассветом, мы засекли большой выброс энергии в районе Парижа. |
| Moved to the outskirts of Paris, March 1940. | Переехала на окраину Парижа в марте 1940. |
| A special courier from Paris just came in with a letter from Tom. | Специальный курьер из Парижа только что прибыл с письмом от Тома. |
| Show the people of Paris the Musketeers are their friends. | Покажи людям Парижа, что мушкетёры их друзья. |
| The ladies in Paris are much more complicated. | Парень. Женщины Парижа куда сложнее. |
| We're not all tearing up the streets of Paris, you know. | Знаете, не все мы громим улицы Парижа. |
| With all the wealth and fame of Paris in attendance. | Все богачи и знаменитости Парижа на твоей свадьбе. |
| You'll see the most elegant models of Paris adorned with the most beautiful jewellery from the capital. | Самые прекрасные манекенщицы Парижа представят вам самые красивые украшения нашей столицы. |
| I'm sorry, but I was on the other side of Paris. | Простите, но я была в другой части Парижа. |
| You are going to be hearing from the most expensive lawyer in Paris tomorrow. | Завтра же вы будете иметь дело с самым дорогим адвокатом Парижа. |
| Calls have been made to the Police Judiciaire in Paris... | В уголовную полицию Парижа поступили звонки... |
| Jean-Marie Lustiger, the Pope has named you Archbishop of Paris. | Жан-Мари Люстиже, вы назначены новым архиепископом Парижа. |
| But, sir, we're only 50km from Paris. | Но до Парижа всего 50 километров. |
| We walked the streets of Paris until the sun came up. | Мы гуляли по улицам Парижа до рассвета. |
| Our surprise is slated for the day after tomorrow, near Paris. | Наш сюрприз будет готов послезавтра, поблизости от Парижа. |
| The architects are here and the Dorians are in town from Paris. | Здесь архитекторы и Дорианы заехали из Парижа. |
| But that was not for the sake of Paris. | Но это было не ради Парижа. |
| Therefore, I proclaim you in turn, count roland, Defender of Paris. | Поэтому я провозглашаю вас, Граф РОланд, защитником Парижа. |
| All right, I'll just have to call her from Paris. | Ладно, тогда позвоню ей из Парижа. |
| We must remember to thank her when we get to Paris. | Нужно отблагодарить ее, как доберемся до Парижа. |