There are dangerous criminals on the streets of Paris, while you plan party games. |
Опасные преступники на улицах Парижа, пока вы планируете вечеринку. |
Being governor of Paris does not give you the right to treat the Red Guard as your own personal thugs. |
Место губернатора Парижа не дает тебе права использовать гвардейцев как личных головорезов. |
Governor of Paris, Commander of the Red Guard. |
Градоправитель Парижа и командующий Красной Гвардией. |
It's supposed to last us to Paris. |
Этого должно было хватить до Парижа. |
My orders from Paris are to press the British before the new year. |
У меня приказ из Парижа прижать британцев перед Новым годом. |
Just before sunrise this morning a large surge of energy was detected in Paris. |
Прямо перед рассветом, мы засекли большой выброс энергии в районе Парижа. |
Moved to the outskirts of Paris, March 1940. |
Переехала на окраину Парижа в марте 1940. |
A special courier from Paris just came in with a letter from Tom. |
Специальный курьер из Парижа только что прибыл с письмом от Тома. |
Show the people of Paris the Musketeers are their friends. |
Покажи людям Парижа, что мушкетёры их друзья. |
The ladies in Paris are much more complicated. |
Парень. Женщины Парижа куда сложнее. |
We're not all tearing up the streets of Paris, you know. |
Знаете, не все мы громим улицы Парижа. |
With all the wealth and fame of Paris in attendance. |
Все богачи и знаменитости Парижа на твоей свадьбе. |
You'll see the most elegant models of Paris adorned with the most beautiful jewellery from the capital. |
Самые прекрасные манекенщицы Парижа представят вам самые красивые украшения нашей столицы. |
I'm sorry, but I was on the other side of Paris. |
Простите, но я была в другой части Парижа. |
You are going to be hearing from the most expensive lawyer in Paris tomorrow. |
Завтра же вы будете иметь дело с самым дорогим адвокатом Парижа. |
Calls have been made to the Police Judiciaire in Paris... |
В уголовную полицию Парижа поступили звонки... |
Jean-Marie Lustiger, the Pope has named you Archbishop of Paris. |
Жан-Мари Люстиже, вы назначены новым архиепископом Парижа. |
But, sir, we're only 50km from Paris. |
Но до Парижа всего 50 километров. |
We walked the streets of Paris until the sun came up. |
Мы гуляли по улицам Парижа до рассвета. |
Our surprise is slated for the day after tomorrow, near Paris. |
Наш сюрприз будет готов послезавтра, поблизости от Парижа. |
The architects are here and the Dorians are in town from Paris. |
Здесь архитекторы и Дорианы заехали из Парижа. |
But that was not for the sake of Paris. |
Но это было не ради Парижа. |
Therefore, I proclaim you in turn, count roland, Defender of Paris. |
Поэтому я провозглашаю вас, Граф РОланд, защитником Парижа. |
All right, I'll just have to call her from Paris. |
Ладно, тогда позвоню ей из Парижа. |
We must remember to thank her when we get to Paris. |
Нужно отблагодарить ее, как доберемся до Парижа. |