| Last week, Laurie Perkins posted pictures from Paris. | На прошлой неделе Лори Перкинс запостила фотки из Парижа. |
| The egg left Paris this morning on its way to Rome. | Этим утром яйцо отправилось из Парижа в Рим. |
| A hotel room or dinner in New York seems a bargain when compared to prices in London, Paris, or Tokyo. | Стоимость комнаты в отеле или ужина в Нью-Йорке по сравнению с ценами Лондона, Парижа или Токио представляется выгодной. |
| I was going in the tunnels of Paris, on the rooftops with my friends. | Я лазил по туннелям и по крышам Парижа со своими друзьями. |
| Pierre Kaan was born on 10 January 1903 in the 5th arrondissement of Paris. | Пьер Каан родился 10 января 1903 года в 5-м округе Парижа. |
| The Parliament of Paris tried the leaders of the attacks, but eventually acquitted all but one. | Парламент Парижа попытался привлечь к суду лидеров атаки, но в конце концов они были оправданы все, кроме одного. |
| The Siege of Paris lasted for about a year longer, while the emperor Charles the Fat was in Italy. | Осада Парижа продолжалась более года, пока император Карл III Толстый был в Италии. |
| After his departure from Paris, Hemingway "never again lived in a big city". | После отъезда из Парижа Хемингуэй больше никогда не жил в больших городах. |
| As a young man he performed at second-rate Vienna theatres and from the 1930s in several cabarets in Paris. | В молодые годы он выступал во второсортных спектаклях венских театров и с 1930 - в нескольких кабаре Парижа. |
| Le Mathurin welcomes you at the heart of Paris in the Madeleine district. | Отель Le Mathurin встречает Вас в самом сердце Парижа, в районе Мадлен. |
| In 1968 the body of Stevan Marković was found in the outskirts of Paris. | В 1968 году тело Стевана Марковича нашли в окрестностях Парижа на свалке. |
| Mama. Your friend from Paris is here. | Мама, из Парижа к тебе приехал твой друг мсье Юбер. |
| You even put on the foxes Mama brought from Paris. | А ещё в лисе, которую мама привезла из Парижа. |
| Well, tell your new BFF not to miss the 7:00 train from Paris. | Ну, скажи своей новой лучшей подруге не пропустить 7-часовой поезд из Парижа. |
| First man to fly solo non-stop from New York City to Paris. | Он был первым человеком, который в одиночестве проделал путь от Нью-Йорка до Парижа. |
| There was this family, about an hour outside of Paris. | Там была семья, около часа езды от Парижа. |
| She was recovering away from Paris. | Она была в санатории далеко от Парижа. |
| And he told people that she was from Paris. | И он рассказывал всем, что она родом из Парижа. |
| What he's after is in a locker in the North Station in Paris. | И то, что он ищет, находится в ячейке Северного вокзала Парижа. |
| But when the soldiers left Paris for the German border their hopes began to fade. | Но когда солдаты двинулись из Парижа к границе Германии,... Их надежды быстро стали таять. |
| Paris to Springfield, is now arriving. | На посадку прибыл самолет, следующий из Парижа в Спрингфилд. |
| She was at the University of Paris. | Она училась в университете Парижа. Да. |
| Then she put a refugee from Paris into their home and doubled the rent. | Затем она положила беженцев из Парижа в их дом и удвоил арендную плату. |
| I've told everyone my husband is from Paris. | Я сказала всем, что мой муж из Парижа. |
| It's far from Paris, but the catering is excellent. | Он далеко от Парижа, но кухня там изумительная... |