Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Парижа

Примеры в контексте "Paris - Парижа"

Примеры: Paris - Парижа
A weekend of fresh air, far from Paris and pollution... Подумайте сами, уикенд на свежемвоздухе, вдали от Парижа...
Nearby (Place de la Madeleine) you will find the best luxury food shops in Paris. Вблизи отеля (площадь Мадлен) Вас ожидают лучшие изысканные продуктовые магазины Парижа.
The 20 arrondissements of Paris are these littleneighborhoods. Все 20 округов Парижа и есть те самые деревни.
With a prime location in the center of Paris, we are the ideal spot for your next meeting or special event. Благодаря превосходному расположению в центре Парижа отель станет идеальным местом для проведения Вашей следующей встречи или важного мероприятия.
Hotel Paix République in the heart of Paris right bank. Отель "Пэ Републик" расположен в самом сердце правобережной части Парижа.
An example of this is the Eiffel Tower, which is a metonym for Paris. Примером может послужить Эйфелева башня, которая используется в качестве метонимии для всего Парижа.
From October 1999 till October 2001 he was among the clergy of Three Sanints Metochion in Paris. С октября 1999 по октябрь 2001 г. - клирик Трехсвятительского Подворья Парижа.
He conducted his last concert with the Orchestre de Paris in October 2002. В последний раз дирижировал Оркестром Парижа в октябре 2002 года.
According to Louis Pauwels, Fulcanelli survived World War II and disappeared completely after the Liberation of Paris. Согласно Повелю, Фулканелли пережил Вторую мировую войну и бесследно исчез после освобождения Парижа.
Merritt wrote the album in a Paris apartment. Дерик сказал что запись альбома ведется в пригороде Парижа.
Diaz was determined to transform the landscape of the nation's capital into one reminiscent of Paris or London. Диас был полон решимости преобразить ландшафт столицы Мексики по образу Парижа или Лондона.
First of all, France became highly centralized, with all decisions made in Paris. Во-первых, Франция стала сильно централизованной страной, в которой основная масса решений исходила из Парижа.
By early September they were within 65 kilometres (40 mi) of Paris, and the French government had relocated to Bordeaux. К началу сентября они находились в 65 км от Парижа, и французское правительство перебралось в Бордо.
In 1941, the Yusupovs purchased a modest house at Pierre Guerain Street in downtown Paris. В 1941 году Юсуповы купили скромный домик на улице Пьер Герен в центре Парижа.
You'll be dropped into France, about 24 kilometers outside of Paris. Вас сбросят над Францией, примерно в 24 км от Парижа.
The 20 arrondissements of Paris are these little neighborhoods. Все 20 округов Парижа и есть те самые деревни.
It is located in Bures-sur-Yvette just south of Paris. Расположен в пригороде Бюр-сюр-Иветт к юго-западу от Парижа.
In October 1810, the Emperor made him prefect of police of Paris. 31 октября 1870 г. Бланки назначил его префектом полиции Парижа.
Mokk transforms the entire population of Paris to stone. Мокк превращает большую часть жителей Парижа в статуи.
It is ideally situated in Montparnasse - the heart of the cultural centre of Paris and home to the Bohemian way of life. Он идеально расположен в районе Монпарнас - сердце культурного центра Парижа и колыбели богемного стиля жизни.
The road from Paris is dangerous, especially the royal lands round this lodge. Дорога из Парижа очень опасна, особенно это касается земель в непосредственной близости от охотничьего домика.
We have stolen a march on Oxford where Paris is concerned. Мы перебежим Оксфорду дорожку в том, что касается Парижа.
It's actually outside Paris - near Sevres, where porcelain comes from. Вообще-то, это за пределами Парижа, рядом с Севром, где производят фарфор.
Visit to a driving simulator (CORYS) for suburban trains installed in the Paris Gare du Nord. Посещение тренажера вождения (КОРИС) для пригородных поездов, установленного на Северном вокзале Парижа.
Restaurants are packed with people, dressed in better clothing that one typically sees in New York or Paris. Рестораны забиты людьми, одетыми лучше, чем обычно одеваются жители Нью-Йорка или Парижа.