| When a combination is a winner, credits earned are automatically transferred to the wheel of paris. | При комбинации победителя, кредиты, полученные автоматически переносятся в колеса Парижа. |
| I won't feel safe until we reach Paris. | Я не буду чувствовать себя в безопасности, пока мы не доберемся до Парижа. |
| Le Mathurin is located in central Paris between La Madeleine and Opera. | Отель Le Mathurin расположен в центральной части Парижа, между Ла Мадлен и Опера. |
| They were more interested in discrediting Paris and its deputies. | Они были больше заинтересованы в дискредитации Парижа и его депутатов после сентябрьской резни. |
| I leave Paris, I drive. | Часто сажусь в машину, уезжаю из Парижа, просто так. |
| It was typed and sent from Paris. | И, как можете видеть, отправлено из Парижа. |
| Betraying the Martyrs are a French metalcore band from Paris. | Betraying the Martyrs («Предавая мучеников») - французская метал-группа из Парижа, Франция. |
| Lydia Ivanovna brought him to Petersburg from Paris. | Лидия Ивановна привезла его из Парижа сюда, в Петербург. |
| Someone named Ray Jay called from Paris. | Кто-то, по имени Рей Джей звонил из Парижа. |
| Two one-ways to Paris, cash only. | Два билета до Парижа в один конец, только наличные. |
| Getting out of Paris is exactly what I need. | Уехать из Парижа, это именно то, что мне нужно. |
| My advice is to flee Paris. | И мой вам совет - бегите из Парижа. |
| What? - From Paris, France. | Это от мистера Кейна из Парижа, из Франции. |
| You never called back about Paris. | Ты так и не перезвонила по поводу Парижа. |
| I think this time he left Paris. | Думаю, на этот раз он уехал из Парижа. |
| Costs include travel costs from Paris and Geneva. | В стоимость включены расходы на проезд из Парижа и Женевы. |
| Strange balloon lands 60 kilometres from Paris. | Странный воздушный шар сел в 60 километрах от Парижа. |
| Farnoux, the specialist from Paris... | Фарно, ну тот самый специалист из Парижа... |
| Damien Forgeat from the Paris police. | Дамьян Форже, криминальный отдел, полиция Парижа. |
| The "Latin Quarter," the student district in Paris, sees a lot of protests. | Латинский квартал, студенческий район Парижа, наполнился протестующими. |
| Afternoon venue: Ministry of Health in the center of Paris. | Послеобеденное мероприятие: Министерство здравоохранения в центре Парижа. |
| I even had contact with a militia group out of Paris. | Я даже связался с группой военных из Парижа. |
| Seattle and Paris, Our iron and steel icons Are on the verge of collapse. | Сиэтла и Парижа, наши железные и стальные символы на грани разрушения. |
| "We just bought a flat together"outside of Paris. | Мы только что вместе купили квартиру в пригороде Парижа. |
| My home for all the alley cats of Paris. | Мой дом для всех бездомных котов Парижа. |