| Chief Insp. Morvandiaux from Paris! | Главный инспектор Морвандьё из Парижа! |
| Here, in the Paris. | Здесь, в центре парижа. |
| Take it and leave Paris. | Возьми и уезжай из Парижа. |
| Are we that close to Paris? | Так, мы около Парижа? |
| You go into the center of Paris? | И в центр Парижа ездите? |
| Lovely ladies direct from Paris... | Шикарные леди из Парижа... |
| The Lanvins from Paris! | От Ланвин из Парижа! |
| From every bed in Paris. | Их всех постелей Парижа. |
| twice the distance from Paris. | который в 2 раза дольше от Парижа. |
| No activity since Paris. | С Парижа - никакой активности. |
| This is Georges Fauré from Paris. | Это Джордж Форе из Парижа. |
| I'm calling from Paris. | Я звоню из Парижа. |
| "Paris Legs." | "Ноги Парижа". |
| I've come from Paris. | Я приехала из Парижа. |
| I'll call you from Paris. | Я позвоню тебе из Парижа. |
| He showed her around Paris. | Он показывал ей окрестности Парижа. |
| Fresh in from Paris. | Только что из Парижа. |
| You pace the length of Paris. | Ты измеряешь шагами протяжённость Парижа. |
| Why was I pulled out of Paris? | Почему меня вызвали из Парижа? |
| He's over from Paris. | Он только приехал из Парижа. |
| The Paris box is ours. | У нашего - ящик для Парижа. |
| My father's returning from Paris. | Мой отец вернулся из Парижа. |
| I got this sent from Paris. | Я выписала это из Парижа. |
| There's people from Paris that - | Туда даже из Парижа приезжают. |
| Are you from Paris? | Вы из Парижа? Лион... |