Tom used vintage lace from Paris. |
Том использовал старинные кружева из Парижа. |
This house was built by Francisco's father on his return from Paris in 1900. |
Этот дом построил отец Франсиско, когда вернулся из Парижа в 1900-ом году. |
Who's just over from Paris with some spy reports. |
Она только что приехала из Парижа, привезла самые свежие новости. |
As far as I understand it, when the man from Paris put on the magical helmet... |
Насколько я понимаю, когда этот парень из Парижа одел волшебный шлем... |
Everywhere outside Paris, calls for decentralization and regionalism grow. |
Повсюду за пределами Парижа растут призывы к децентрализации и регионализму. |
It then undertook patrol work during the Siege of Paris. |
Принимал участие в боевых действиях во время осады Парижа. |
I grew up in the Paris suburbs and I was the youngest of three children. |
Я выросла в предместьях Парижа и была младшей из трёх детей. |
Six million pounds spent to reduce the journey time between Paris and London by about 40 minutes. |
Шесть миллионов фунтов потратили, чтобы сократить время в пути из Парижа в Лондон где-то на 40 минут. |
Look, I'll talk to Whitford about Paris, but I can't promise anything. |
Я поговорю с Уитфордом насчет Парижа, но обещать ничего не буду. |
The fate of people living in the makeshift settlements on the outskirts of Paris is hidden and faded from view. |
Жизнь людей во временных поселениях на окраинах Парижа скрыта и спрятана из виду. |
World Fashion Channel crews work at New York, London, Paris and Milan Fashion Weeks. |
Съёмочные группы телеканала работают на неделях моды Нью-Йорка, Лондона, Парижа и Милана. |
The final was held at the Stade de France in Saint-Denis, a suburb of Paris. |
Финал состоялся на стадионе Стад де Франс в Сен-Дени, пригороде Парижа. |
He painted theater scenes from London, Paris and New York. |
Он рисовал также за кулисами театров Лондона, Парижа и Нью-Йорка. |
A street in the 18th arrondissement of Paris is named in his honor. |
С 1858 года улица в пятом округе Парижа названа в его честь. |
Cassagnes was born outside Paris, France, on September 23, 1926. |
Кассань родился в предместьях Парижа во Франции 23 сентября 1926 года. |
He spent his childhood not far from the Musée Rodin in the 7th arrondissement of Paris. |
Детство Сержа прошло неподалеку от Музея Родена в 7-м округе Парижа. |
They are held in museums in Paris and London. |
Ныне они хранятся в музеях Парижа и Лондона. |
Exarchopoulos grew up in the 19th arrondissement of Paris, near the Place des Fêtes. |
Экзаркопулос выросла в XIX округе Парижа неподалёку от площади де Фет. |
Ever since you've been back from Paris... |
С тех пор, как ты вернулась из Парижа... |
According to Paris, a significant segment of the political class is in favor of seeking a new relationship with Algeria. |
По данным из Парижа, значительная часть политического класса хотела бы строить с Алжиром новые отношения. |
He came from Paris with Rick. |
Он приехал из Парижа с Риком. |
I heard about how you got out of Paris. |
Слышал, будто ты очень хитро перебрался из Парижа. |
I'd like two tickets to Paris. |
Мне нужно два билета до Парижа. |
Five weeks later the German army had smashed its way to within 18 miles of Paris. |
Пять недель спустя немецкая армия оказалась... в тридцати километрах от Парижа. |
Gilles Simon was born in Nice but grew up in Fontenay-sous-Bois, outside Paris. |
Симон родился в Ницце, но вырос в пригороде Парижа в Фонтене-су-Буа. |