| Hotel Royal Saint Honore is an historic Parisian Boutique Hotel located in the heart of Paris just a few steps away Place Vendôme and the Louvre. | Старинный парижский бутик-отель Royal Saint Honore находится в сердце Парижа, всего в нескольких шагах от Вандомской площади и Лувра. |
| The Grand Hotel is ideally located in the heart of historical and cultural Paris, opposite the Palais Royal and 100 metres from the Louvre Museum. | Гранд-отель удобно расположен в историческом и культурном центре Парижа, напротив дворца Пале-Рояль и в 100 метрах от музея Лувр. |
| Located in the Montparnasse district of central Paris, near the Latin Quarter and the Luxembourg Gardens is the Abba Montparnasse Hotel. | Отель АЬЬа Montparnasse расположен в квартале Монпарнас в центре Парижа, вблизи Латинского квартала и Люксембургского сада. |
| You know if Paris has responded to my inquiry? | Пришел из Парижа ответ на мой запрос? |
| I was glad to be alive and breathing the air of Paris, glad to be free at last. | "Это счастье - жить и дышать воздухом Парижа..."Счастье - быть наконец-то свободной. |
| Very soon Paris will get wind of it and there'll be panic. | Скоро новость дойдет до Парижа, начнется паника. |
| You know that Maltese cross that I brought back from Paris? | А тот мальтийский крест, что я привезла из Парижа? |
| January '61, a quarter star hotel, the 16th precinct of Paris. | Январь 1961, захудалая гостиница в 16 квартале Парижа. |
| What makes people from Paris come visit it? | Что заставит людей из Парижа посетить его? |
| The Hotel du Louvre stands in the heart of old Paris. A culturally rich location with easy access to the fashion and business districts. | Отель Hotel du Louvre находится в сердце старинного района Парижа, в непосредственной близости от деловых и модных кварталов. |
| Le Six is a 4-star boutique hotel in the heart of Paris that has a stylish ambiance and contemporary décor. | Le Six - это 4-звездочный отель в самом центре Парижа со стильной обстановкой и современным декором. |
| The underground station Pernety is 200 meters far from the hotel. You can thus reach every key spot of Paris, from north to south. | Благодаря расположению отеля в 200 метрах от станции метро Pernety Вы сможете добраться до всех примечательных мест Парижа. |
| The recently renovated Holiday Inn Bastille is ideally located in the historic heart of Paris and features contemporary and stylish accommodation fitted with the latest technology. | Недавно отреставрированный отель Holiday Inn Bastille идеально расположен в историческом центре Парижа. Гостей ожидают современные стильные номера, оборудованные по последнему слову техники. |
| In 1906, the Tsarist political repressions forced him to retire to France, where he studied art and political economy at the University of Paris. | В 1906 году царские репрессии вынудили его эмигрировать во Францию, где он изучал искусство и политическую экономию в университете Парижа. |
| In 1903, he exhibited his landscapes at the Salon in Paris, where he was influenced by the works of Émile-René Ménard. | В 1903 году он выставлял пейзажи в салоне Парижа, где был под впечатлением творчества Эмиль-Рене Минарда. |
| Odo, Count of Paris was chosen to rule in the west, and was crowned the next month. | Эд, граф Парижа, был избран правителем западных франков и был коронован в течение месяца. |
| During the siege of Paris, he took part in the riots of 31 October 1870 for which he served four months in prison. | Во время осады Парижа, за участие в восстании 31 октября 1870 был на четыре месяца заключён в тюрьму. |
| His wife died at Marseille, and he himself reached Paris broken in health and almost destitute, having spent all his fortune for Venice. | Он добрался до Парижа сломленным болезнью и почти нищим, потратив всё свое состояние в Венеции. |
| He has attended short courses at the IRCAM in Paris. | Он также занимался на различных курсах в IRCAM Парижа. |
| Located near the Basilica of the Sacred Heart, in a lively Parisian area, Mercure Paris Montmartre welcomes you in a modern and comfortable hotel. | Приглашаем Вас остановиться в современном комфортабельном отеле Mercure Paris Montmartre, разместившемся в оживлённом районе Парижа рядом с базиликой Сакре-Кёр. |
| As a result, protests and riots broke out in the streets of Paris. | После этого запрета массовые беспорядки и протесты выплеснулись на улицы Парижа. |
| He was born in Moscow and took part in all the Napoleonic Wars from 1805 to the capture of Paris. | Принимал участие во всех наполеоновских войнах, с 1805 года до взятия Парижа. |
| Trained as an international economist at the Universities of Cambridge and Paris, Mr Browne began his career as a consultant in London with the Economist Intelligence Unit. | Получив международное экономическое образование в университетах Кэмбриджа и Парижа, г-н Браун начал свою карьеру в качестве консультанта в Лондоне в Economist Intelligence Unit. |
| On 7 May, Henry's army surrounded the city, imposing a blockade and burnt windmills to prevent food from reaching Paris. | 7 мая армия Генриха окружила город, блокировала его и сожгла ветряные мельницы для прекращения продовольственного снабжения от Парижа. |
| Stories of Italian aircraft strafing columns of refugees on the road from Paris to Bordeaux, however, have no basis in fact. | Рассказы об итальянских самолётах, наносивших удары по колоннам беженцев из Парижа в Бордо по фактам не подтверждаются. |