Hotel Royal Saint Honore is an historic Parisian Boutique Hotel located in the heart of Paris just a few steps away Place Vendôme and the Louvre. |
Старинный парижский бутик-отель Royal Saint Honore находится в сердце Парижа, всего в нескольких шагах от Вандомской площади и Лувра. |
The Grand Hotel is ideally located in the heart of historical and cultural Paris, opposite the Palais Royal and 100 metres from the Louvre Museum. |
Гранд-отель удобно расположен в историческом и культурном центре Парижа, напротив дворца Пале-Рояль и в 100 метрах от музея Лувр. |
Located in the Montparnasse district of central Paris, near the Latin Quarter and the Luxembourg Gardens is the Abba Montparnasse Hotel. |
Отель АЬЬа Montparnasse расположен в квартале Монпарнас в центре Парижа, вблизи Латинского квартала и Люксембургского сада. |
You know if Paris has responded to my inquiry? |
Пришел из Парижа ответ на мой запрос? |
I was glad to be alive and breathing the air of Paris, glad to be free at last. |
"Это счастье - жить и дышать воздухом Парижа..."Счастье - быть наконец-то свободной. |
Very soon Paris will get wind of it and there'll be panic. |
Скоро новость дойдет до Парижа, начнется паника. |
You know that Maltese cross that I brought back from Paris? |
А тот мальтийский крест, что я привезла из Парижа? |
January '61, a quarter star hotel, the 16th precinct of Paris. |
Январь 1961, захудалая гостиница в 16 квартале Парижа. |
What makes people from Paris come visit it? |
Что заставит людей из Парижа посетить его? |
The Hotel du Louvre stands in the heart of old Paris. A culturally rich location with easy access to the fashion and business districts. |
Отель Hotel du Louvre находится в сердце старинного района Парижа, в непосредственной близости от деловых и модных кварталов. |
Le Six is a 4-star boutique hotel in the heart of Paris that has a stylish ambiance and contemporary décor. |
Le Six - это 4-звездочный отель в самом центре Парижа со стильной обстановкой и современным декором. |
The underground station Pernety is 200 meters far from the hotel. You can thus reach every key spot of Paris, from north to south. |
Благодаря расположению отеля в 200 метрах от станции метро Pernety Вы сможете добраться до всех примечательных мест Парижа. |
The recently renovated Holiday Inn Bastille is ideally located in the historic heart of Paris and features contemporary and stylish accommodation fitted with the latest technology. |
Недавно отреставрированный отель Holiday Inn Bastille идеально расположен в историческом центре Парижа. Гостей ожидают современные стильные номера, оборудованные по последнему слову техники. |
In 1906, the Tsarist political repressions forced him to retire to France, where he studied art and political economy at the University of Paris. |
В 1906 году царские репрессии вынудили его эмигрировать во Францию, где он изучал искусство и политическую экономию в университете Парижа. |
In 1903, he exhibited his landscapes at the Salon in Paris, where he was influenced by the works of Émile-René Ménard. |
В 1903 году он выставлял пейзажи в салоне Парижа, где был под впечатлением творчества Эмиль-Рене Минарда. |
Odo, Count of Paris was chosen to rule in the west, and was crowned the next month. |
Эд, граф Парижа, был избран правителем западных франков и был коронован в течение месяца. |
During the siege of Paris, he took part in the riots of 31 October 1870 for which he served four months in prison. |
Во время осады Парижа, за участие в восстании 31 октября 1870 был на четыре месяца заключён в тюрьму. |
His wife died at Marseille, and he himself reached Paris broken in health and almost destitute, having spent all his fortune for Venice. |
Он добрался до Парижа сломленным болезнью и почти нищим, потратив всё свое состояние в Венеции. |
He has attended short courses at the IRCAM in Paris. |
Он также занимался на различных курсах в IRCAM Парижа. |
Located near the Basilica of the Sacred Heart, in a lively Parisian area, Mercure Paris Montmartre welcomes you in a modern and comfortable hotel. |
Приглашаем Вас остановиться в современном комфортабельном отеле Mercure Paris Montmartre, разместившемся в оживлённом районе Парижа рядом с базиликой Сакре-Кёр. |
As a result, protests and riots broke out in the streets of Paris. |
После этого запрета массовые беспорядки и протесты выплеснулись на улицы Парижа. |
He was born in Moscow and took part in all the Napoleonic Wars from 1805 to the capture of Paris. |
Принимал участие во всех наполеоновских войнах, с 1805 года до взятия Парижа. |
Trained as an international economist at the Universities of Cambridge and Paris, Mr Browne began his career as a consultant in London with the Economist Intelligence Unit. |
Получив международное экономическое образование в университетах Кэмбриджа и Парижа, г-н Браун начал свою карьеру в качестве консультанта в Лондоне в Economist Intelligence Unit. |
On 7 May, Henry's army surrounded the city, imposing a blockade and burnt windmills to prevent food from reaching Paris. |
7 мая армия Генриха окружила город, блокировала его и сожгла ветряные мельницы для прекращения продовольственного снабжения от Парижа. |
Stories of Italian aircraft strafing columns of refugees on the road from Paris to Bordeaux, however, have no basis in fact. |
Рассказы об итальянских самолётах, наносивших удары по колоннам беженцев из Парижа в Бордо по фактам не подтверждаются. |