Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Парижа

Примеры в контексте "Paris - Парижа"

Примеры: Paris - Парижа
In 1923, he returned to France, where he was the Military Governor of Paris from 1923 to 1937. В 1923 году совершил поездку в США, во время которой узнал о своём назначении на должность военного губернатора Парижа (находился с 1923 по 1937 годы).
Today TGV rail connections exist from Paris to Stuttgart or at longest Munich. На сегодняшний день железнодорожное сообщение от Парижа до Штутгарта или, самое дальнее, до Мюнхена осуществляется компаниями TGV и City Night Line.
Throughout the story, players will navigate various areas across Paris, conversing with NPCs and solving puzzles to progress through the story. На протяжении истории, игрок будет перемещаться по различным областям Парижа, беседовать с неигровыми персонажами и решать головоломки, чтобы продвигаться по сюжету.
It is served by Paris Métro stations Invalides, Varenne, and La Tour-Maubourg. Музей расположен в VII округе Парижа, ближайшие станции метро - Invalides, La Tour-Maubourg и Varenne.
Just before you and I were to leave Paris together. Как раз перед тем, как мы с тобой должны были уехать из Парижа.
The king ordered the archives from Paris? Король желает, чтобы из Парижа привезли все архивы?
I got married in 1934 in the 20th District office in Paris. Луис Бунюэль: Я женился в начале 1934 г. в мэрии 20-го округа Парижа.
And then flying the following night from Paris to Detroit? А есть ли рейс в следующую ночь из Парижа в Детройт?
He's here from Paris, and he believes he has information relevant to our case. Здравствуйте). - Он приехал из Парижа, он уверен, что у него есть информация по нашему делу.
All of Paris is behind me. Меня, человека 10-го августа, поддерживает всё население Парижа.
Paris' population is prepared to sacrifice everything to save the charter. И все жители Парижа... полны решимости пойти на всё, чтобы сохранить партию.
You got first-class tickets to Paris? Ты купила билеты до Парижа первым классом?
Nothing's too far out for Paris. Нет ничего ближе Парижа. Ладно, не стоит об этом.
Halfway around the world from Paris, and now this happens. Следующий. Забраться так далеко от Парижа, объехать полмира и застрять здесь.
for a property near Paris like yours. Им нужен особняк у Парижа и с удобным подъездом.
When will you be back from Paris? Пап, а когда ты вернёшься из Парижа?
They paraded through the streets of Paris, the unwed maidens in search of husbands. Они маршируют улицами Парижа Девицы в поисках мужей
She wouldn't believe me, because he was supposed... to leave Paris this afternoon. Он должен был уехать из Парижа после обеда.
There's 1 5 crowns in it. It's enough to get you to Paris. Тут пятнадцать крон, должно хватить до Парижа.
He then lodged an appeal before the Administrative Court of Appeal of Paris, which was rejected on 19 July 2005. Он затем подал в Административный апелляционный суд Парижа апелляцию, которая была отклонена 19 июля 2005 года.
In this case, the Grand Court considered the duration and the probability of success of the annulment proceedings pending before the Paris Court of Appeal. В этом деле Верховный суд учитывал продолжительность и вероятность успеха процедур отмены, осуществляемых в Апелляционном суде Парижа.
Did you come to us by way of Paris? Вы приехали к нам из Парижа?
If that's not enough... I'm prepared to move. I'll live on the other side of Paris. Если этого не достаточно - я готов переехать на другой конец Парижа.
Why don't we rent a house outside of Paris? Давайте наймем дом на окраине Парижа.
An objection was lodged by the seller with the Court of Appeal of Paris, which ruled that the matter came under the jurisdiction of the Commercial Court of Paris. Рассмотрев возражение, поданное продавцом, Апелляционный суд Парижа высказался в пользу компетенции Коммерческого суда Парижа.