Примеры в контексте "Other - Иным"

Примеры: Other - Иным
Articles 33 and 56 of the Constitution prohibit different treatment on the grounds of civil status or any other characteristic. Статьи ЗЗ и 56 Политической конституции запрещают иное обращение по причине семейного положения или по каким-либо иным соображениям.
The Constitution of the Republic of Uzbekistan rules out any discrimination against children on the basis of national, religious or any other characteristics. Конституция Республики Узбекистан исключает возможность какой-либо дискриминации ребенка по национальному, религиозному или каким-либо иным признакам.
The same penalty is applicable to those who encourage or incite persecution or hatred on racial, religious or other grounds. Такие же санкции применяются к тем, кто поощряет преследования или ненависть по расовому, религиозному или иным признакам либо подстрекает к ним.
They may even be absconding voluntarily in order to escape justice or for any other reason. Они даже могут добровольно скрываться с целью уклонения от правосудия или по каким-либо иным причинам.
The expert garnered the names of political and other detainees during his stay. Во время своего пребывания эксперт записал имена лиц, задержанных по политическим и иным мотивам.
Another approach is for the court or some other authorized body to appoint the creditors' committee. При другом подходе члены комитета кредиторов назначаются судом или каким-либо иным уполномоченным органом.
There can be no religious, ethnic, ideological or any other justification of terrorism. Не может быть никакого оправдания терроризму по религиозным, этническим, идеологическим или каким-либо иным соображениям.
Mankind, which relentlessly pursues pathways to the other planets and beyond, can and must do better than this. Человечество, которое настойчиво исследует пути к другим планетам и иным мирам, может и должно изменить такое положение.
That implied the existence of still other minorities using local languages which had been treated differently. Это позволяет сделать вывод о существовании других меньшинств, которые используют иной язык и отношение к которым является несколько иным.
This is not the case with any other category of persons who might submit communications. Иным образом обстоит дело с любой другой категорией лиц, которые могут подавать сообщения.
One approach is for the appointment to be made by the insolvency representative or the court or some other authorized body. Один из подходов состоит в том, чтобы назначения осуществлялись управляющим в деле о несостоятельности, или судом, или каким-либо иным уполномоченным органом.
The Council's specific duties included proposing legislative or other measures to enhance the protection of human rights. Конкретные обязанности Совета включают предложения по законодательным и иным мерам, направленным на укрепление защиты прав человека.
These social benefits may also be paid to persons in other categories. Социальная пенсия может быть назначена и иным категориям лиц.
ECSL continued to publish its newsletter, with articles on legal issues and other topics relevant to the space sector. ЕЦКП продолжает издавать бюллетень, в котором содержатся статьи по правовым и иным вопросам, касающимся космической отрасли.
20 - when the act constitutes other crime 20 лет - если деяние является иным тяжким преступлением,
It was noted that in practice the applications would often be distinct for each member for administrative or other similar reasons. Было отмечено, что на практике такие заявления зачастую будут различными для каждого из членов группы по административным и иным схожим соображениям.
We could even accept some other term, because what is important is the substance. Мы могли бы даже согласиться с каким-то иным термином, поскольку важна суть.
Clearly, the timetable is tight and allows little room for technical or other delays. Ясно, что сроки являются жесткими и оставляют мало места для задержек по техническим или иным причинам.
The invention relates to devices for sorting objects by color, size, shape and other characteristics. Изобретение относится к устройствам сортировки объектов по цвету, размерам, форме и иным характеристикам.
I do not know if this is a sign of bureaucratic longevity or is due to some other fortuitous circumstances. Не знаю, является ли это признаком бюрократического долгожительства или же обусловлено каким-либо иным благоприятным стечением обстоятельств.
Employment training is free of charge and participants receive a training allowance equal to their unemployment benefit or other amount. Производственное обучение является бесплатным, и слушатели получают стипендию, размер которой приравнивается к их пособию по безработице или определяется иным образом.
These have included a regional workshop on legislation and other measures related to the Convention's implementation. К числу таких мероприятий относится региональный практикум по законодательным и иным мерам, связанным с осуществлением Конвенции.
No, we are pursuing these goals and objectives for other reasons that we have often explained. Нет, эти цели и задачи мы реализуем по иным причинам, и мы это нередко разъясняли.
They further submit that their traditional culture comprises commercial elements and does not distinguish clearly between commercial and other fishing. Они далее заявляют, что их традиционная культура включает коммерческие элементы и не проводит четкого разграничения между коммерческим и иным рыболовством.
For these and other reasons there is as yet no basis for such a distinction in international law. По этим и иным причинам пока еще нет основы для такого различия в международном праве.