Other laws and legal instruments may be applied to aspects of waste management. |
К тем или иным аспектам обращения с отходами могут применяться другие законы и правовые акты. |
Other experts have extensively studied this subject and have arrived at somewhat different conclusions. |
Другие же всесторонне изучили этот вопрос и пришли к несколько иным выводам. |
Other professional associations that have in various ways contributed to enhanced corporate governance disclosure include: |
К другим профессиональным ассоциациям, которые тем или иным образом содействуют совершенствованию практики раскрытия информации в системе корпоративного управления, относятся: |
Other delegations, however, felt that it was important to include in the draft convention provisions dealing with acts of nuclear terrorism sponsored by a State. |
Вместе с тем, другие делегации считали важным включить в проект конвенции положения, касающиеся актов ядерного терроризма, организуемых тем или иным государством. |
Other, please describe: Other, please describe: |
Иным образом, просьба указать:. |
(c) Other (please specify); |
с) иным образом (просьба конкретизировать); |
The point at which Something ceases to be itself and becomes an Other is that Something's Limit. |
Место, в котором нечто перестает быть собой и становится иным, есть граница этого нечто. |
Other special reasons may be that the alien is physically or mentally disabled - such as victims of torture and highly traumatized refugees - so that the alien will not be able to participate in the programme. |
К иным особым причинам может относиться физическая или психическая инвалидность, например в случае жертв пыток и беженцев, получивших серьезные травмы, не позволяющая иностранцу участвовать в этой программе. |
In 2007 the Service issued 406 Permits to Acquire, Sell or Transfer in any Other Way Toxic Substances. |
В 2007 году Служба выдала 406 разрешений на приобретение, продажу или передачу каким-либо иным образом токсичных веществ; |
He wouldn't fight with other |
А с иным он бы и не дрался. |
None other, sire. |
Ни с кем иным, сэр. |
I wanted to write about the other end of the horse. |
Решил заняться чем-нибудь совершенно иным. |
I... I... I serve in other ways. |
Я служил иным образом. |
And for other reasons too. |
И по иным причинам. |
One way or the other. |
Тем или иным образом. |
Changes to summary and other tables |
В. Изменения к кратким и иным таблицам |
Managers should address issues of underperformance or non-performance through other avenues. |
Руководителям следует прибегать к иным средствам для решения проблем недостаточно удовлетворительного или неудовлетворительного выполнения сотрудниками своей работы. |
Other States were also involved in the conflict, non-African States that were supporting the belligerents in one way or another. |
В этот конфликт, помимо африканских, вовлечены также и другие государства, которые тем или иным образом поддерживают воюющие стороны. |
Other submissions will require more elaborate responses explaining why only part (or none at all) of contributors' suggestions have been incorporated into the draft. |
Другие сообщения потребуют более развернутых ответов с пояснением, почему лишь часть из присланных тем или иным лицом предложений включена в проект (или ничего не включено вообще). |
Other "alternatives to reservations", which take the form of unilateral statements made in accordance with a treaty, are the subject of guidelines appearing in section 1.5 of the Guide to Practice. |
Другие "альтернативы оговоркам", которые принимают форму односторонних заявлений, сделанных в связи с тем или иным договором, рассматриваются в руководящих положениях, содержащихся в разделе 1.5 Руководства по практике. |
Other, less intrusive measures of protection exist for information that may prejudice investigations, may cause grave risk to the security of a witness or his or her family, or is otherwise contrary to the public interest (rule 116). |
Другие менее жесткие меры охраны существуют для информации, которая может нанести ущерб расследованиям, может создать серьезный риск для безопасности свидетеля или его семьи или иным образом противоречить публичным интересам (правило 116). |
Other investments, and those inventories that are routinely manufactured or otherwise produced in large quantities on a repetitive basis over a short period of time, are not qualifying assets. |
Другие инвестиционные вложения, а также запасы, производимые в плановом порядке или иным образом производимые в крупных объемах в ходе повторяющегося цикла в течение короткого промежутка времени, не считаются квалифицируемыми активами. |
Other websites have created "worst of wikiHow" lists to highlight topics that are "deranged", "brilliantly bizarre", or otherwise problematic. "wikiHow:Language Projects - wikiHow". . |
Другие веб-сайты создали списки «худшее из wikiHow», чтобы выделить темы «ненормальные», «блестяще причудливые», или иным образом проблематичные. wikiHow:Language Projects (англ.). wikiHow. |
Providing trafficked persons with legal and other assistance in relation to any criminal, civil or other actions against traffickers/exploiters. |
Предоставление ставшим предметом торговли людям правовой или иной помощи в связи с любым уголовным, гражданским или иным производством, направленным против торговцев людьми/эксплуататоров. |
As a general rule, the inhabitants and other persons who happen to be present are then subjected to beatings and other forms of ill-treatment. |
Как правило, их обитатели и другие оказавшиеся там лица подвергаются затем избиениям и иным формам грубого обращения. |