Примеры в контексте "Other - Иным"

Примеры: Other - Иным
Article 569 of the Penal Code deals with the act of depriving a person of his liberty by abduction or any other means. Статья 569 Уголовного кодекса предусматривает наказание за лишение свободы путем похищения или иным способом.
Yet they were undoubtedly Saharans, who had left for political, economic or other reasons. Однако они бесспорно являются сахарцами, которые покинули родину по политическим, экономическим или иным причинам.
Such a restriction may not be made on grounds of political, religious, cultural or other ideas. Они не могут устанавливаться по политическим, религиозным, культурным или иным мотивам.
We want a Europe without political or other divisions, for their consequences would be the same. Нам нужна Европа, которая не была бы разделена по политическим или иным признакам, поскольку последствия такого раздела были бы все теми же.
An atmosphere of distrust developed, and exclusion on ethnic, regional and other grounds became an established practice. Установился климат недоверия, и распространилась практика дискриминации по этническим, региональным и иным признакам.
All measures should be taken to re-establish tenure for judges and prosecutors, without discrimination for political or other reasons. Следует принять все меры для восстановления принципа несменяемости судей и прокуроров без какой-либо дискриминации по политическим или иным признакам.
There was no money available to do it in any other way. В стране совершенно отсутствовали средства для того, чтобы сделать это иным путем.
Saudi Arabia possesses no nuclear or other weapons of mass destruction. Саудовская Аравия не обладает никаким ядерным или иным оружием массового уничтожения.
The Committee should not be accountable to governments or other treaty bodies. Комитет не должен быть подотчетен правительствам или иным договорным органам.
That being said, he had not insisted on his original proposal for the other reasons he had specified earlier. Исходя из этого он не настаивал на первоначальном предложении по иным причинам, указанным ранее.
There is no such social phenomenon in Russia as prejudice against children on ethnic and other grounds. В России отсутствует как социальное явление предвзятое отношение к детям по этническим и иным признакам.
Issues of regional scope are also taken up through other means, such as regional and subregional conventions, trade agreements and joint programmes. Вопросы регионального характера затрагиваются также иным способом, например в региональных и субрегиональных конвенциях, торговых соглашениях и совместных программах.
Application of other legal principles where the form requirements are otherwise not satisfied В. Применение других правовых принципов в случаях, когда требования в отношении формы иным образом не удовлетворяются
It does not require endorsement or other formal action by any United Nations body or the treaty bodies. Оно не требует утверждения или осуществления каких-либо других формальных процедур тем или иным органом Организации Объединенных Наций или договорными органами.
She has vital intel, intel we have no other means of acquiring. Она владеет важной информацией, которую мы не получим иным путём.
However, that was only a temporary solution that had enabled the Agency to provide refugees with at least a minimum of hospital and other services. Однако это всего лишь временное решение, позволившее Агентству обеспечить хотя бы минимальный охват больничным и иным обслуживанием.
Egyptians did not seek in any way to foster hatred against other religions or peoples in the Middle East. Египтяне никоим образом не пытаются разжечь ненависть к иным религиям или народам на Ближнем Востоке.
The adjustment may occur at certain pre-determined periods e.g. annual review or may be linked to some other event. Корректировка может осуществляться в определенные, заранее установленные сроки, например, в ходе ежегодного пересмотра, или увязываться с каким-либо иным мероприятием.
Hence, the UNICEF programme approach corresponds to and supports SWAPs or other sector-based reform initiatives where they exist. Таким образом, подход ЮНИСЕФ к осуществлению программ соответствует общесекторальным подходам либо иным ориентированным на конкретные сектора инициативам в отношении реформ, там, где они осуществляются, и содействует их реализации.
On the written instructions of the official conducting the initial inquiry, investigator or procurator, detainees may also be held separately for other reasons. По письменному указанию дознавателя, следователя или прокурора задержанные могут находиться раздельно и по иным основаниям.
Until that point, movement may be for other reasons. До этого момента перемещение может осуществляться по иным причинам.
No one, including parents and other legal representatives, may subject a child to violence or degrading punishment or similar treatment. Любому лицу, в том числе родителям или иным законным представителям, запрещается подвергать ребенка насилию или унижающему его достоинство наказанию или иному подобному отношению.
There are no possibilities to send these badges in advance by post or any other means. Организаторы не могут разослать эти пропуска заранее по почте или любым иным образом.
It was open to abuse by powerful States against a weaker State that they might particularly dislike for other reasons. Она открывает возможность злоупотребления могущественными государствами своей силой против более слабых государств, которых они могут особенно недолюбливать по совершенно иным причинам.
Such strategies may be favoured by business entities that are seeking access to natural and other resources in poor developing countries. Такую стратегию могут поддерживать субъекты предпринимательской деятельности, добивающиеся доступа к природным и иным ресурсам в бедных развивающихся странах.