Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Organization - Проведение"

Примеры: Organization - Проведение
(b) Organization of the consultation; Ь) проведение консультаций;
The World Trade Organization acted as a clearing house and organized the reconciliation of the data among different participating organizations. Этот проект предусматривает создание сети научно-исследовательских организаций, которым будет поручено готовить программные документы, этап проверки сделанных выводов, проведение ряда совещаний и выпуск публикаций для распространения информации о результатах.
Organization and management of 30 official visits Организация и проведение 30 официальных поездок
Organization and service of periodical inspections Организация и проведение периодических инспекций
Organization and delivery of audit workshop Организация и проведение семинара по вопросам ревизии
Monaco Jazz Chorus: Its purpose is "the promotion of jazz and world music, the organization and production of jazz-related events, exchanges and contacts between musicians, and in general, any activity connected with the above"; Монакский клуб джазовой музыки: Его целью является "поощрение джазовой музыки и музыки народов мира; организация и проведение мероприятий, посвященных джазу, обмен и налаживание контактов между музыкантами; в целом - проведение любых мероприятий, относящихся к указанной выше теме".
Some participants pointed out that there was no provision in the budget for 2000-2001 for such a workshop, and that in view of the possibility of other workshops being organized, a consolidated approach to the organization and timing of workshops needed to be taken.Annex Несколько участников отметили, что в бюджете на 2000-2001 годы средств на проведение такого семинара не предусмотрено и что с учетом возможности проведения других рабочих семинаров следует придерживаться единого подхода к организации рабочих совещаний и установлению сроков их проведения.
The records management programmes include records surveys; analysis of office organization, functions and work flow patterns; designing file plans and retention schedules; applying official retention policies; preparing records management manuals and training of staff on the use of appropriate records management procedures. Программы ведения документации включают проведение обзоров состояния делопроизводства; анализ организационной структуры, функций и закономерностей изменения рабочей нагрузки подразделений; составление планов хранения документации и ее списания в архив; осуществление мер по
The regional commissions and the World Health Organization had been given the responsibility for jointly organizing that event. Он подчеркнул, что региональным комиссиям и ВОЗ поручено совместно организовать проведение этого мероприятия.
Organization and conduction of the Automated Trading Championship is a very complicated and cost-consuming project. Организация и проведение Чемпионатов по автоматическому трейдингу - очень сложное мероприятие.
Organization of monthly/bimonthly Aviation Safety Council meetings in UNOMIG and UNMIK Организация и проведение ежемесячных/один раз в два месяца совещаний Совета по вопросам безопасности полетов в МООННГ и МООНК
Organized by the Organization for Economic Co-operation and Development. ECID staff made a substantive contribution to the workshop. Сотрудники ОЭСИ внесли существенный вклад в проведение рабочего совещания. е) IX Международная научная конференция "Модернизации экономики и глобализация", Москва, 1-3 апреля 2008 года.
Organization of the Round Table - Facilities and interpretation services Организация Совещания "за круглым столом" - расходы на проведение и услуги по синхронному переводу
Ensuring that Africa enjoys the benefits of peace, independence and development is a historic commitment of the Organization. Г-жа Барко Исаксон: Делегация Колумбии приветствует проведение этого пленарного заседания Генеральной Ассамблеи в качестве части процесса оценки и направления усилий Организации Объединенных Наций в отношении развития Африки.
It welcomed the negotiations with regard to the payment of contributions and agreed payment plans in the interests of consolidating the financial situation of the Organization. Она приветствует проведение переговоров относительно выплаты взносов и разработки согласованных планов платежей в целях урегулирования финансового положения Организации. Иордания просит Организацию оказать ей помощь в реализации национальных усилий по сокращению масштабов нищеты и безработицы путем осуществления промышленной программы в сельских районах.
Provision of technical and vocational training courses at workshops under the coverage of the State Welfare Organization. 308.14 Проведение профессионально-технических обучающих курсов во время семинаров, проводимых Государственной организацией
A well-presented fiftieth anniversary of the United Nations would highlight the Organization's accomplishments and contribute to a better understanding of its activities. Хорошо организованное проведение пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций позволит оттенить успехи и способствовать формированию правильного представления о деятельности Организации.
We welcome the fourth global review of Aid for Trade in 2013 and we encourage the World Trade Organization and the Organization for Economic Cooperation and Development to map the assistance provided to landlocked developing countries. Мы приветствуем планируемое проведение в 2013 году четвертого Глобального обзора помощи в области торговли и рекомендуем Всемирной торговой организации и Организации экономического сотрудничества и развития отразить в нем помощь, оказываемую развивающимся странам, не имеющим выхода к морю.
The choice of a Conference venue away from headquarters would also serve to mark the Organization's twentieth anniversary as a specialized agency. Его правительство намерено обсудить с Секретариатом механизмы, позволяющие обеспечить успешное проведение сессии и участие в ее работе всех государств-членов.
The current Supreme Court of Justice is an example. Its composition was decided in 2005 through a public competition process that was supervised by national inspectorates, with the participation of the United Nations Organization, the Organization of American States and the Andean Community of Nations. Примером этой системы в действии может служить процесс формирования в 2005 году нынешнего состава Верховного суда, который включал проведение открытого конкурса и контролировался национальными наблюдателями при участии ООН, ОАГ и Андского сообщества.
In a complex air charter tender exercise, proper advice from an expert would help to build a strong and valid tender document and to protect the interests of the Organization. Ассигнования в размере 25000 долл. США позволили бы Секции материально-технического обеспечения и транспорта в составе Отдела закупок нанять консультанта для предоставления услуг, связанных с анализом и утверждением документации на проведение торгов в связи с фрахтованием воздушных судов, планов отбора поставщиков и критериев оценки.
All Governments, as well as non-governmental organizations and the private sector, particularly the Organization of Petroleum Exporting Countries, must demonstrate a firm commitment in that respect. Идет по намеченному плану мирный процесс в Бурунди, в котором отмечается несколько позитивных событий, включая успешное проведение 28 февраля 2005 года референдума по вопросу о конституции постпереходного периода, подписание заявления о прекращении военных действий и проведение выборов в местные советы в июне 2005 года.
This review was postponed from 2009 at the request of UNESCO to avoid duplication and oversight fatigue, as the Organization was already engaged in a major external evaluation process at the time. Данный обзор был первоначально запланирован на 2009 год, но по просьбе ЮНЕСКО его проведение было перенесено на более позднюю дату во избежание дублирования усилий и проявления «усталости от надзора», поскольку на тот момент организация уже была задействована в крупномасштабном процессе внешней оценки.
No sensitivity analysis is required because the non-United States-dollar amounts represent a small proportion of financial assets, and the Organization therefore considers that it has limited currency risk. Поскольку суммы в валютах, отличных от доллара США, составляют небольшую долю финансовых активов и Организация по этой причине считает, что она подвергается ограниченному валютному риску, проведение анализа эластичности не требуется.
National immunization days remain a key strategy and are typically organized in partnership with the World Health Organization, Rotary International and the United States Centers for Disease Control and Prevention. Одним из важнейших направлений деятельности по борьбе с этой болезнью остается проведение национальных дней иммунизации, которые, как правило, организуются в тесном сотрудничестве со Всемирной организацией здравоохранения, Международной ассоциацией клубов «Ротари» и центрами США по борьбе с болезнями и их профилактике.