Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Organization - Проведение"

Примеры: Organization - Проведение
The organization contributed to the organization of the national conference on integrated child protection schemes in Bhubaneswar, India on 1 November 2011. Организация внесла вклад в проведение 1 ноября 2011 года национальной конференции по схемам комплексной защиты детей в Бхубанешваре, Индия.
The Director General of the Danube Commission said that his organization, too, would be prepared to contribute to the preparation and organization of the Workshop. Генеральный директор Дунайской комиссии заявил, что его организация также будет готова внести вклад в подготовку и проведение этого рабочего совещания.
The practical administration and management of space projects is mandated to the Czech Space Office, which is a non-profit organization supporting various activities, including the organization of seminars and workshops. Административное руководство и управление космическими проектами возложено на Чешское космическое управление - некоммерческую организацию, которая занимается поддержкой различных мероприятий, включая проведение семинаров и практикумов.
In addition, the organization also requires the implementing partners to have the utilization of the funds audited and for the subsequent audit certificates to be submitted to the organization's headquarters. Кроме того, организация также предписывает своим партнерам по осуществлению обеспечить проведение ревизии использования средств и затем представить в штаб-квартиру организации соответствующие ревизорские заключения.
The easiest place to start is within one's own organization or company, where benchmarking can be used to explore the relative performance of different functions within the organization. Проведение эталонных оценок лучше всего начинать со своей организации или компании, где они позволяют проанализировать относительную эффективность различных функций.
Several other international pilot projects were also discussed, including the organization of an event during World Space Week. Кроме того, обсуждался ряд международных экспериментальных проектов, включая проведение мероприятия в рамках Всемирной недели космоса.
Internal reform and the organization of free and fair elections in 2003 will constitute the new pillars of its legitimacy. Внутренняя реформа и проведение свободных и справедливых выборов в 2003 году позволят заложить новые основы для укрепления его законности.
Joint or back-to-back organization of UNECE and ECMT meetings could also be planned. Можно было бы также запланировать совместное или параллельное проведение совещаний ЕЭК ООН и ЕКМТ.
Its main purpose was the organization of a free and fair referendum on self-determination, free from any administrative or military constraints. Его главной целью является проведение свободного и честного референдума по вопросу о самоопределении без каких-либо административных или военных ограничений.
The Memorandum of Understanding provides for the exchange of documents, mutual representation and the organization of joint meetings. Меморандум предусматривает обмен документами, взаимное представительство и проведение совместных совещаний.
Periodic organization of symposia, seminars, informal meetings and workshops on the subject. Периодическое проведение симпозиумов, семинаров, неофициальных и рабочих совещаний по данному вопросу.
Programme activities also included the organization of workshops and seminars and the co-sponsoring of training courses, particularly for tropical cyclone forecasters. Деятельность в рамках Программы по тропическим циклонам также включала проведение семинаров и практикумов и совместную организацию учебных курсов, в частности для сотрудников служб прогнозирования тропических циклонов.
That would simplify the organization of the experiment. Это позволило бы упростить проведение эксперимента.
I congratulate all of the countries which, through their generous financial contributions, made possible the practical organization of this seminar. Я выражаю признательность всем странам, благодаря щедрой финансовой помощи которых удалось обеспечить проведение этого семинара.
The Governments of Switzerland and Norway have already pledged their support for the organization of the Forum. О своей готовности поддержать проведение этого форума уже заявили правительства Швейцарии и Норвегии.
The organization contributes to the annual meetings of AAFP both financially and technically. Организация вносит как финансовый, так и технический вклад в проведение ежегодных совещаний ААРП.
One Committee member noted that the organization's activities focused on the research and investigation of reported allegations of human rights abuses. Как отметил один из членов Комитета, деятельность этой организации нацелена на проведение научных исследований и расследований в связи с сообщениями о нарушениях прав человека.
This involves close consultation with managers throughout the organization to formulate specific proposals, and to ensure collective ownership. Она предполагает проведение тесных консультаций с руководителями по всей организации в целях выработки конкретных предложений и обеспечения коллективной ответственности.
Periodic internal and external assessments of existing processes and procedures are a healthy and necessary part of any organization's development. Периодическое проведение внутренних и внешних оценок имеющихся процессов и процедур является здоровым и необходимым элементом развития любой организации.
The organization coordinates workshops and conferences, prepares FDI guides on best practice, and disseminates information. Организация координирует проведение рабочих совещание и конференций, готовит справочники о передовом опыте в области ПИИ и распространяет информацию.
He thanked the French authorities for hosting the meeting in Grenoble, for the excellent organization and interesting excursions. Он поблагодарил французские власти за проведение совещания в Гренобле, за его прекрасную организацию и интересные экскурсии.
Sole and exclusive authority over all matters relating to the referendum, including its organization and conduct, shall be vested in the United Nations. Организация Объединенных Наций наделена исключительными полномочиями по всем вопросам, касающимся референдума, включая его организацию и проведение.
Principles and responsibilities for implementing change were adopted and ownership of the change process was fostered throughout the organization. Были утверждены принципы и полномочия, связанные с осуществлением преобразований, и во всей организации поощрялось самостоятельное проведение этого процесса.
Cooperation covered a wide range of activities, including the conduct of joint research, provision of information services and organization and participation in network activities. Сотрудничество осуществлялось по широкому кругу направлений, включая проведение совместных научных исследований, оказание информационных услуг и организацию мероприятий, связанных с обменом информацией, и участие в них.
The Ministry of Education has funded an anti-racist campaign targeted at young people and organized by Allianssi, an umbrella organization of youth organizations. Министерство образования выделило средства на проведение антирасистской кампании, рассчитанной на молодежь и организованной федерацией молодежных организаций "Альянсси".