Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Organization - Проведение"

Примеры: Organization - Проведение
The periodic organization of inter-ethnic and interregional cultural events is conducive to the promotion of a culture of diversity and the enhancement of the national cultural identity. Периодическое проведение межэтнических и межрегиональных культурных мероприятий способствует поощрению культурного разнообразия и повышению ценности национальной культурной самобытности.
Other options include eco-labelling schemes and the organization of cleaner production competitions with high profile awards. К числу других вариантов действий относятся системы экомаркировок и проведение конкурсов на наиболее экологичное производство с широко рекламируемым награждением победителей.
During the reporting period, events in Sierra Leone were dominated by the organization and conduct of presidential and parliamentary elections. В рассматриваемый период главными событиями в Сьерра-Леоне были организация и проведение президентских и парламентских выборов.
I thank and encourage President Obama for his successful organization and leadership of the Security Council summit on disarmament and nuclear non-proliferation. Я благодарю и поддерживаю президента Обаму за успешную организацию и проведение заседания Совета Безопасности на высшем уровне по вопросу о разоружении и нераспространении ядерного оружия.
His organization had consistently advocated such a census, viewing it as indispensable. Его организация последовательно выступала за проведение такой переписи, считая ее абсолютно необходимой.
The transition initiatives include a review of prevailing business processes throughout the organization. Инициативы переходного периода включают проведение обзора сложившейся деловой практики в организации.
The international community welcomed the good organization, calm and transparency of voting operations and the high level of participation. Международное сообщество приветствовало хорошую организацию, спокойное и открытое проведение голосования и высокий уровень участия.
Research could trigger projects, and analysis could determine whether they should be validated and expanded through national governments, UNCTAD, or a partner organization. Проведение исследований может дать старт новым проектам, а на основе анализа можно было бы определить целесообразность их утверждения и расширения в рамках национальных правительств, ЮНКТАД или организации-партнера.
The electoral power is exclusively responsible for the organization, management and oversight of elections, plebiscites and referenda. Избирательная власть несет исключительную ответственность за организацию и проведение выборов, всенародных опросов и референдумов и контроль за их ходом.
UNJSPF considered this a complex initiative, of which a pilot test was currently being planned with one member organization. Этот вопрос рассматривается ОПФПООН в рамках комплексной инициативы, проведение пробного эксперимента по которой в настоящее время планируется Фондом совместно с одной из организаций-членов.
The introduction of a systematic medical examination prior to forcible removals by aircraft or following a failed removal attempt poses complex problems of organization. Проведение систематических медицинских обследований во время принудительной высылки самолетом или после неудачной попытки высылки сложно организовать по материальным соображениям.
In 2006, the organization received funding from UNDP and the World Health Organization for its work to address HIV/AIDS policy in South Asia. В 2006 году организация получила финансирование от ПРООН и Всемирной организации здравоохранения на проведение работы по обсуждению вопросов политики в отношении ВИЧ/СПИДа в Южной Азии.
In its letter dated 24 June, the Committee advised the organization that nothing in the relevant Security Council resolutions would prohibit or restrict the activities described by the organization. В своем письме от 24 июня Комитет уведомил эту организацию о том, что ничто в соответствующих резолюциях Совета Безопасности не запрещает и не ограничивает проведение мероприятий, описанных организацией.
Its activities, whether in the organization and implementation of programmes in training in ethics, or in the organization of symposiums, seminars and debates, are intended to increase awareness about humanist principles and values. Аналогичным образом, деятельность этой школы - будь то организация и осуществление программ, подготовка по проблемам этики и деонтологии, проведение коллоквиумов, семинаров и дискуссий - ориентирована на ознакомление с общечеловеческими принципами и ценностями.
The Association is a student-run organization that focuses primarily on academic aspects and approaches to forestry, including the organization of awareness campaigns for students about the value of forests and forest products. Ассоциация представляет собой организацию учащихся, которая прежде всего занимается научными аспектами лесного хозяйства и подходами к нему, включая проведение пропагандистских кампаний для учащихся относительно ценности лесов и лесной продукции.
Efficient and effective preparations for and the successful organization of the 2014 comprehensive 10-year review conference on the Almaty Programme of Action are important, as outlined in General Assembly resolution 66/214. Как отмечается в резолюции 66/214 Генеральной Ассамблее, важно обеспечить эффективную и результативную подготовку к конференции по десятилетнему всеобъемлющему обзору Алматинской программы действий и ее успешное проведение в 2014 году.
Takes note of the organization of presidential and legislative elections in the Democratic Republic of the Congo on 28 November 2011; принимает к сведению проведение 28 ноября 2011 года в Демократической Республике Конго президентских и парламентских выборов;
The Regional Centre contributed substantively to the organization of a student presentation on international issues held in Saitama, Japan, on 30 August 2011. Региональный центр внес существенный вклад в проведение студенческой конференции по международным вопросам, прошедшей в Сайтаме, Япония, 30 августа 2011 года.
This included the organization in June of a national meeting, chaired by the Ministry of Justice and Public Security, on the problem of excessive pre-trial detention. Сюда входило проведение в июне национального совещания под председательством министра юстиции и общественной безопасности по проблеме чрезмерно долгого содержания под стражей до суда.
This included the organization of lessons-learned sessions, both by its central administration office and at the regional level by its 13 district offices. Эта работа включала в себя проведение занятий, посвященных извлеченному опыту, как в центральном административном отделении, так и на региональном уровне в 13 районных отделениях.
China supported the organization of a High-level Meeting on Disability and Development in 2013 and the World Conference on Indigenous Peoples in 2014. Китай поддерживает проведение Совещания высокого уровня по вопросам инвалидности и развития в 2013 году и Всемирной конференции по коренным народам в 2014 году.
Moreover, having management conduct investigations is problematic, as ultimately they are responsible for defending the interests of the organization, not the individual. Кроме того, проведение расследований руководителями сопряжено с проблемами, поскольку они в конечном итоге отвечают за защиту интересов организации, а не отдельных лиц.
The Team provides a platform for coordination and collaboration on issues related to trafficking through the organization of international and regional events, including an annual high-level conference. Группа обеспечивает платформу для координации работы и сотрудничества по вопросам противодействия торговле людьми посредством организации международных и региональных мероприятий, включая ежегодное проведение конференции высокого уровня.
5 seminars and 15 trainings conducted to build election organization capacities of the newly created Independent National Electoral Commission electoral management body Проведение 5 семинаров и 15 учебных курсов в целях наращивания потенциала в области организации выборов вновь созданного органа по управлению избирательным процессом Независимой национальной избирательной комиссии
Underscore that IAEA is the sole international organization responsible for inspections and verifying declarations of States with regard to their nuclear programmes; подчеркнуть, что МАГАТЭ является единственной международной организацией, отвечающей за проведение инспекций и проверки представленной государствами информации об их ядерных программах;