Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Organization - Проведение"

Примеры: Organization - Проведение
Organization of the first exhibition on technical education and vocational training in Cotonou from 22 to 27 September 2005; проведение 22-27 сентября 2005 года в Котону первого салона на тему "Техническое образование и профессиональная подготовка";
Organization of 52 meetings with the judiciary, prosecution and Bar Association to provide advice on dealing with pending cases in accordance with applicable rules and international standards Проведение 52 совещаний с представителями судебных органов, прокуратуры и Ассоциации адвокатов для консультирования по вопросам рассмотрения незакрытых дел в соответствии с применимыми нормами и международными стандартами
Organization of 40 workshops for 1,000 participants, including local community leaders, representatives of the native administration and government authorities, on traditional conflict management mechanisms Проведение 40 практикумов, посвященных традиционным механизмам урегулирования конфликтов, с участием 1000 человек, в том числе лидеров местных общин, представителей местного руководства и правительственных органов власти
Organization of 41 training and mentoring sessions for the Bureau of Immigration and Naturalization officers at the 36 strategic border posts and 5 regional command centres Проведение 41 курса учебной подготовки и занятия по линии наставнической работы для сотрудников Бюро иммиграции и натурализации на 36 стратегических пограничных постах и в 5 региональных командных центрах
Organization and conduct of field visits and assessments организация и проведение выездных миссий и оценок;
Organization and socio-political coordination of regional offices; организацию и проведение социально-политических мероприятий в регионах
UNIDO staff members foster teamwork and coaching within the Organization and encourage joint activities and learning with partner institutions. сотрудники ЮНИДО вносят вклад в укрепление коллективной работы и наставничество в рамках Организации и поощряют проведение совместных мероприятий и обучения с учреждениями-партнерами.
Organization of expert group meetings and workshops Созыв совещаний групп экспертов и проведение практикумов
It also commissioned an overview of accountability mechanisms embedded in the policy and programming guidance of the four United Nations Executive Committee agencies and the International Labour Organization. Ей также было поручено проведение обзора механизмов подотчетности, закрепленных в руководящих указаниях учреждений, входящих в состав четырех исполнительных комитетов Организации Объединенных Наций, и Международной организации труда в отношении разработки и осуществления стратегий и программ.
Remarks Organization of 50 meetings and consultations between Government officials of both parties with the Head of Mission Организация и проведение 50 совещаний и консультаций с участием должностных лиц правительств обеих сторон и главы Миссии
For this reason, we have welcomed the briefing meetings that the Chairman of the Special Committee established pursuant to Security Council resolution 1373 is giving to other Members of the Organization. По этой причине мы приветствовали проведение брифингов для других членов Организации Председателя Специального комитета, учрежденного во исполнение резолюции 1373 Совета Безопасности.
For that reason, the High Commissioner had deemed it necessary to conduct an in-depth analysis of needs and expectations in the Organization's key fields of action, including meetings of the chairpersons of treaty-monitoring bodies. Именно по этой причине Верховный комиссар сочла необходимым подробно проанализировать потребности и перспективы по ключевым направлениям деятельности Организации, включая проведение совещаний председателей договорных органов.
The Albanian Government is fully supportive of the efforts of the Secretary-General to reform the Organization, in particular the initiatives taken regarding the reform of the Security Council. Правительство Албании полностью поддерживает усилия Генерального секретаря, направленные на проведение реформы Организации, особенно инициативы в отношении реформы Совета Безопасности.
Carrying out this exercise prior to the software implementation shall contribute to reducing the overall cost and enable the Organization to follow its ambitious time frame for the ERP system implementation. Проведение этого мероприятия до внедрения программного обеспечения будет способствовать сокращению общих расходов и обеспечит Организации возможность соблюсти свой жесткий временной график внедрения ПОР.
The Group looked forward to seeing the results of the Office of Human Resources Management's evaluation of the Organization's recruitment system, as that exercise had led to the postponement of the 2009 national competitive examination. Группа ожидает результатов оценки Управлением людских ресурсов системы найма персонала Организации, поскольку ее проведение привело к переносу сроков национального конкурсного экзамена в 2009 году.
Nevertheless, the Board considers that wherever investigations are conducted within the United Nations system, be it by OIOS, mission staff or troop-contributing countries, the Organization still retains responsibility for providing a high-quality investigation and still pays for delivering that investigation. Тем не менее Комиссия считает, что всякий раз, когда в рамках системы Организации Объединенных Наций проводятся расследования, будь то силами УСВН, сотрудниками миссий или странами, предоставляющими войска, за Организацией неизменно остается обязанность обеспечивать высокое качество расследований и оплачивать их проведение.
The International Hydrographic Organization (IHO) is the intergovernmental body that brings together the national hydrographic agencies responsible for the conduct of hydrographic surveys, the production of nautical charts and the distribution of maritime safety information. Международная гидрографическая организация (МГО) - межправительственный орган, который объединяет национальные гидрографические учреждения, отвечающие за проведение гидрологических обследований, подготовку навигационных карт и распределение информации о безопасности морского судоходства.
Similarly, we believe that coordinated work among the Security Council and other bodies of the Organization and regional groups and the opportunity to listen to Special Representatives in a timely manner and hold interactive debates and consultations are of fundamental importance and must be stressed. Мы также считаем, что координация усилий Совета Безопасности и других органов Организации и региональных групп, своевременное предоставление возможности заслушивать доклады специальных представителей и проведение интерактивных дискуссий и консультаций имеют основополагающее значение, которое необходимо постоянно подчеркивать.
Belarus commends the holding of high-level meetings of the Economic and Social Council with the participation of representatives of the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization, the International Labour Organization and the World Health Organization. Мы положительно оцениваем проведение заседаний Экономического и Социального Совета высокого уровня с приглашением на них руководителей бреттон-вудских институтов, ВТО, МОТ и ВОЗ.
UN-Women contributed to the OIOS evaluation of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) by assigning staff over a period of three months. Структура «ООН-женщины» внесла свой вклад в проведение УСВН оценки деятельности Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Демократической Республике Конго (МООНСДРК), откомандировав туда на три месяца своих сотрудников.
Organization of a survey on the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) that uses prevention, participation, protection, recovery and development as indicators Проведение обзоров хода осуществления резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности с использованием показателей, касающихся предотвращения, участия, защиты, восстановления и развития
Organization of monthly meetings with the signatory parties to the Doha Document for Peace in Darfur on the establishment and functioning of the Truth and Reconciliation Commission Проведение со сторонами, подписавшими Дохинский документ о мире в Дарфуре, ежемесячных совещаний по вопросам создания и работы Комиссии по установлению истины и примирению
Organization of a series of training events for juvenile judges, juvenile lawyers and social workers for minors (para. 1.3) проведение серии тренингов для подготовки судей по делам несовершеннолетних, ювенальных адвокатов, социальных работников ювенального профиля (пункт 1.3)
Organization of periodic meetings attended by various persons active in these associations and organizations with a view to comparing experience and exchanging expertise in all areas of common activity. проведение периодических совещаний с участием различных активистов этих ассоциаций и организаций с целью обмена опытом и знаниями по всем областям совместной деятельности.
1992: Organization of the First National Conference, "For the prevention and fight against AIDS in Albania"; 1992 год: проведение первой национальной конференции на тему "За профилактику СПИДа и борьбу со СПИДом в Албании";