As a result, the organization of the thirty-third and thirty-fourth congresses has been made possible. |
В результате стало возможным проведение ЗЗ-го и 34-го съездов. |
The organization of the referendum had actually been the third stage of the process of reviewing the Territory's political status. |
Проведение референдума стало фактически третьим этапом процесса рассмотрения политического статуса территории. |
The Committee's mandate includes the organization of meetings in various regions with the participation of all sectors of the international community. |
Мандат Комитета предусматривает проведение совещаний в различных регионах с участием всех секторов международного сообщества. |
The Houston agreements provided for the organization of a referendum in late 1998. |
Хьюстонскими соглашениями проведение референдума предусматривалось в конце 1998 года. |
Its organization as a single case with multiple accused will make its significance even greater. |
Проведение этого процесса в рамках рассмотрения единого дела с участием нескольких обвиняемых еще больше повысит его значимость. |
ITC remains an organization in transition. |
ЦМТ до сих пор не завершил проведение организационных преобразований. |
When the organization began its operations, its main activity was anti-drug campaigns targeting youth. |
Когда организация только начинала свою работу, основным видом ее деятельности было проведение кампаний по борьбе с наркотиками среди молодежи. |
The representative of ILO said his organization fully supported LDC III. |
Представитель Международной организации труда заявил, что его организация полностью поддерживает проведение третьей Конференции по наименее развитым странам. |
Managing change demands proper organization and sustained commitment to carrying out agreed reforms and commitments. |
Учет происходящих изменений обусловливает необходимость правильной организации работы и неукоснительного следования курсу на проведение согласованных реформ и достижение общих целей. |
The organization has run information campaigns and capacity-building workshops annually. |
Работа организации включает проведение информационных кампаний и ежегодных семинаров по созданию потенциала. |
The thematic meetings in 2011 had increased both civil society and international organization involvement in preparations for the Forum meeting. |
Проведение тематических совещаний в 2011 году расширило участие гражданского общества и международных организаций в подготовке к совещанию Форума. |
IPS became a UNDP accredited training organization in 2010; |
В 2010 году ПРООН предоставила организации полномочия на проведение учебной подготовки; |
Anti-drug campaigns are now one of the three main pillars of the organization. |
Проведение кампаний по борьбе с наркотиками теперь является одним из трех основополагающих направлений деятельности организации. |
In June 2008, the organization, in collaboration with UNEP, organized an international conference on sustainable construction in Dubai. |
В июне 2008 года организация совместно с ЮНЕП организовала проведение в Дубаи международной конференции по вопросам устойчивого строительства. |
It should address organization-wide, cross-cutting strategic issues of relevance to the entire organization. |
Политика должна быть нацелена на проведение анализа общеорганизационных, комплексных стратегических вопросов, касающихся организации в целом. |
The Secretariat will support the organization and holding of the meetings. |
Секретариат поддерживает организацию и проведение заседаний. |
Expenditure on evaluation by operational unit will be recorded through the organization's financial reporting system. |
Учет расходов оперативного подразделения на проведение оценок будет вестись в системе финансовой отчетности организации. |
Observing World AIDS Day: every year on 1 December the organization observes this day in collaboration with the HIV/AIDS section of MONUSCO. |
Проведение Всемирного дня борьбы со СПИДом: 1 декабря каждого года организация отмечает этот день совместно с секцией по ВИЧ/СПИДу МООНСДРК. |
It was characterized by a central government organization responsible for carrying out procurement on behalf of other government agencies. |
Она отличается тем, что в ней имеется центральная государственная организация, отвечающая за проведение закупок от имени других государственных организаций. |
Mr. Anga thanked the Secretary-General of UNCTAD and its delegation for the organization and successful conduct of the meeting. |
Г-н Анга выразил признательность Генеральному секретарю ЮНКТАД и ее делегации за организацию и успешное проведение совещания. |
The organization funds research and promotes use of the knowledge developed in order to improve health care and health. |
Эта организация финансирует проведение исследований и пропагандирует использование знаний, полученных в целях совершенствования системы здравоохранения и охраны здоровья. |
The organization also contributed to the attainment of the Goals in the Republic of Korea and Viet Nam by providing medical operations to 32 patients. |
Организация также содействовала достижению ЦРТ в Республике Корея и Вьетнаме, обеспечив проведение хирургических операций 32 пациентам. |
The organization made the following contributions: |
Организация внесла свой вклад в проведение следующих мероприятий: |
UNDP has invested resources, promoted policies and monitored progress towards gender equality within the organization. |
ПРООН инвестирует ресурсы, поощряет проведение политики и следит за прогрессом в обеспечении равенства мужчин и женщин в пределах организации. |
The Assembly has adopted a number of resolutions requesting action throughout all levels of the organization. |
Ассамблеей принят ряд резолюций, предусматривающих проведение мероприятий в этой области на всех уровнях Организации. |