Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Organization - Проведение"

Примеры: Organization - Проведение
His delegation attached importance to the topic of science and technology, and supported the organization of a global forum, with regional and national participation. Его делегация придает важное значение теме науки и техники и поддерживает проведение всемирного форума с региональным и национальным участием.
The regular functioning of these institutions and the organization of the periodic elections that give democracy its vitality require the mobilization of sizable financial resources that are often beyond the budgetary capacities of developing countries. Постоянное функционирование таких институтов и проведение регулярных выборов, обеспечивающих жизнеспособность демократии, требуют мобилизации значительных финансовых ресурсов, которые нередко превышают бюджетные возможности развивающихся стран.
Participants welcomed the organization of meetings in Harare, Petersberg (Germany) and Paris, focusing on a number of critical issues of freshwater management. Участники приветствовали проведение совещаний в Хараре, Петерсберге (Германия) и Париже, в центре внимания которых находился целый ряд важнейших вопросов рационального использования ресурсов пресной воды.
This campaign includes the preparation of print materials and radio/television programmes, press coverage of human rights issues and events and the organization of related exhibitions and briefings. В частности, эта кампания предусматривает подготовку печатных материалов и радио-телевизионных программ, освещение средствами печати вопросов и мероприятий, касающихся прав человека, и проведение соответствующих выставок и брифингов.
The organization of different consultations at the local and national levels Проведение различных консультаций на местном и национальном уровнях
Mr. Wittmann said that his delegation would have preferred to have an outside organization conduct the evaluation of the impact of the restructuring of the Department. Г-н Уиттманн говорит, что его делегация предпочла бы поручить проведение оценки последствий реорганизации Департамента посторонней организации.
Prior to the beginning of each session of the Subcommittee, the organization responsible for organizing the next symposium would provide several potential topics for consideration by the Working Group. До начала каждой сессии Подкомитета организация, отвечающая за проведение следующего симпозиума, будет представлять несколько возможных тем для рассмотрения Рабочей группой.
These include comparisons between countries, ensuring the statistics are relevant and reliable and assessing whether the aims of the specific organization are being achieved. Эти цели включают проведение межстрановых сопоставлений, обеспечение актуальности и достоверности статистических данных и оценку того, в какой мере решаются стоящие перед конкретными организациями задачи.
The Office of Human Resources Management has indicated that in the next biennium it will continue to ensure the prompt organization and scheduling of language examinations as needed. Управление людских ресурсов сообщило, что в следующем двухгодичном периоде оно будет продолжать обеспечивать оперативную организацию и планирование проведение языковых экзаменов по мере необходимости.
Article 15 of this Decree strictly prohibits all false passports and travel documents; organization, guide and transportation of people for illegal migration purposes at border gates. Статьей 15 этого постановления строго запрещается использование любых подложных паспортов и проездных документов, а также организация, проведение и транспортировка физических лиц через границу для целей незаконной миграции.
Here, France has provided material support for the organization of a seminar on resolution 1540, to be held at Jakarta on 28 and 29 May. В связи с этим Франция оказывает материальную помощь в организации семинара по вопросу о резолюции 1540, проведение которого намечено в Джакарте 28-29 мая.
Search by the Japanese police on a subsidiary organization of the General Association of Korean Residents in Japan Проведение японской полицией обыска в филиале Генеральной ассоциации корейских жителей Японии
He declared that his organization was ready to allocate seed funds for the research, and expressed readiness to seek jointly with INSTRAW additional sources of external funding. Он объявил, что его организация готова выделить первоначальные средства на проведение исследований, и выразил желание заняться совместно с МУНИУЖ поисками дополнительных источников внешних финансовых средств.
Worksite organization, supervision of works, preparation of estimates and tenders, quantity surveying; организация работы, надзор за ходом работ, подготовка смет и заявок на подряд, расчеты и проведение обмеров
The European Union commends the electoral authorities for their professional organization of the elections, which were carried out in a peaceful manner. Европейский союз отдает должное органам власти, ответственным за проведение выборов, за профессиональную организацию ими выборов, которые прошли мирно.
In June 2010, OHCHR supported the organization of a workshop on Regional Human Rights Mechanisms and National Human Rights Institutions in Dakar. В июне 2010 года УВКПЧ поддержало проведение семинара по региональным правозащитным механизмам и национальным правозащитным учреждениям в Дакаре.
The organization of these elections in a country with deep political divisions, inadequate electoral infrastructure, and precarious security conditions, still remains an important challenge. Проведение этих выборов в стране с глубокими политическими разногласиями, слабой избирательной инфраструктурой и хрупкой ситуацией в области безопасности по-прежнему остается серьезной проблемой.
Marketing and organization of exhibitions of the products of target population Маркетинг и проведение выставок продуктов целевой группой населения;
The organization of free and transparent elections had been postponed six times and the recent withdrawal of alleged foreign electors from the rolls had led to violence. Проведение свободных и транспарентных выборов уже откладывалось шесть раз, и недавнее исключение так называемых иностранных избирателей из списков привело к вспышке насилия.
Following the request of Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Serbia, the Bureau approved the organization of a second phase of the project. По просьбе бывшей югославской Республики Македония, Сербии и Хорватии Президиум санкционировал проведение второго этапа данного проекта.
In North Africa, our weapons destruction branch recently supported the organization in Cairo of a meeting relating to Security Council resolution 1540 (2004). В Северной Африке наше отделение по уничтожению оружия недавно поддержало проведение в Каире совещания в связи с резолюцией 1540 (2004) Совета Безопасности.
The organization of a national forum on human rights in Chad was an opportunity to scrutinize the operation of the institution in order to bring it into line with the Paris Principles. Проведение Национального форума по правам человека в Чаде позволило разобраться в функционировании этого учреждения с целью приведения его в соответствие с Парижскими принципами.
The incumbent would be responsible for the design, organization and conduct of training sessions on stress and stress-related issues for military, police and civilian personnel. Этот сотрудник будет отвечать за разработку, организацию и проведение учебных занятий с военнослужащими, полицейскими и гражданскими сотрудниками по вопросам, касающимся стресса и связанных с ним проблем.
Preparations for the Conference should include adequate funding for countries to participate more effectively and an organization of work that avoided simultaneous meetings, out of consideration for small delegations. Такая подготовка должна предусматривать обеспечение достаточного финансирования, чтобы страны могли более эффективно принимать участие в работе Конференции, а сама работа должна быть организована таким образом, чтобы, идя навстречу интересам небольших делегаций, исключить одновременное проведение заседаний.
The organization aims to create new psychoanalytic groups, stimulate debate, conduct research, publish academic peer-reviewed journals, develop training policies and establish links with other bodies. Организация ставит перед собой цели: создание новых групп по психоанализу, стимулирование дебатов, проведение исследований, публикация научных журналов, работающих на принципах коллегиальной оценки, разработка политики в сфере профессиональной подготовки и установление контактов с другими организациями.