| Okay, well, I think what we need to do is get a syncopated rhythm going that takes advantage of the natural frequency of the springs. | Ок, я думаю, что мы должны создать синокопический ритм, который будет идти в резонансе с собственной частотой рессор. |
| Okay, so according to forensics, the kill shot came from approximately a 35-degree angle in this direction right here. | Ок, по словам криминалистов, выстрел был произведен, видимо, под углом в 35 градусов в этом направлении. |
| Okay, the particle track is bent using electromagnets, thrusting it into continuous acceleration until it reaches sufficient energy. | Ок, траектория частиц наклоняется при помощи электромагнитных сил, что заставляет их продолжать ускорение, пока они не достигнут достаточной скорости. |
| CA: Okay, so there's a lot of examples that I'm hearing out there about ending this subsidies madness. | КА: Ок, существует много примеров, о которых я здесь услышал, которые помогли бы поставить точку на этом безумии с субсидиями. |
| Okay, so I've got incense, palaspas, bagua mirror. | Ок, Я возьму ладан, осиновые колья, китайское священное зеркало. |
| Okay, we've gotten off track here. | Ок, похоже, мы отклонились от основной темы. |
| Okay, so ten letters would be good if they had to brute force the entire keyspace. | Ок. 10 - это неплохо, если им придётся применять полный перебор всей клавиатуры. |
| Okay. Well, remember if you get an itch, don't scratch too hard. | ОК, кстати запомните, что если вдруг зачешется рука, постарайтесь не расчесать её. |
| Okay, you got POV on alpha omni on beta. | Ок, мы на точке А, - перемещаемся на точку Б. |
| Okay, well, you know how my family gives money to that organization | Ок, хорошо, ты знаешь, что моя семья пожертвовала деньги той организации, которая оказывает помощь в Ботсване? |
| Okay, best side kick - Robin or Aqualad? | Ок, лучший боковой удар ногой... (герои комиксов - супергерои) |
| Okay, well, I'll put this in an envelope for you, and I'll be right back. | Ок, я положу это в конверт для тебя, и вернусь. |
| Okay, so let's finish the taps, collect the names of all the operatives and politicians on them, get our ducks in row, see what kind of brief we can argue from it. | Ок, давайте заканчивать с этими записями, соберите имена всех функционеров и их политиков, приведите наши аргументы в порядок, посмотрим, что можно будет с этим оспорить. |
| Okay, do you see how you have nothing but excuses? | Ок, видишь - ничего, кроме оправданий. |
| Okay, that's it, that's the final straw. | Ок, все, это была последняя капля. |
| Okay, according to the un database, the license plate with the letters "CY" belong to | Ок, если верить международной базе данных, лицензионная пластинка с буквами СУ принадлежит |
| Okay, but, you know, there's already a lot of built-in pressure with these things already. | Ок, но, знаешь ли, на него и так уже много давления. |
| Okay, all right, listen to me... this girl is... is not what Grayson needs, so stop him before he does something he regrets. | Ок, хорошо, послушай меня... эта девушка... это не то что нужно Грейсону, так что останови его пока он сделал что то, о чем потом будет жалеть. |
| Okay, before you know it, you're on the outs, picking out your own fleas, looking in on their banana party. | Ок, прежде, чем ты сообразишь, что к чему, ты уже будешь вне игры, выкусывать своих собственных блох, и наблюдать за их банановой вечеринкой. |
| Okay, I've got one guard by himself at the security monitors. | Ок, я вижу, вижу одного охранника, который следить за мониторами. |
| Okay, you - you might not want to hear this right now | Ок, возможно тебе не захочется слышать это сейчас, после всего того что я сказала, но... |
| Rather than me putting a dish down, they were allowed to help themselves to as much or as little as they wanted. Okay, it's a small kitchen. | Я создал меню, позволяющее людям выбирать такое количество и объем пищи, которые они хотят съесть. Лучше, чем когда я просто приносил блюдо, они могли заказывать столько много или мало, сколько хотели. ОК, это маленькая кухня. |
| Okay, rack them up. Rack them up, rack them up, rack them up. | Ок, сбить его... сбить, сбить. |
| Okay, but can I just speak to the elephant in the room? | ОК, можно я скажу нечто очевидное? |
| Woman: Okay. And, Jennifer, how did that feel? | Ок. Дженнифер, ну как? |