Okay, well, I think what we need to do is get a syncopated rhythm going that takes advantage of the natural frequency of the springs. |
Ок, я думаю, что мы должны создать синокопический ритм, который будет идти в резонансе с собственной частотой рессор. |
Okay, so according to forensics, the kill shot came from approximately a 35-degree angle in this direction right here. |
Ок, по словам криминалистов, выстрел был произведен, видимо, под углом в 35 градусов в этом направлении. |
Okay, the particle track is bent using electromagnets, thrusting it into continuous acceleration until it reaches sufficient energy. |
Ок, траектория частиц наклоняется при помощи электромагнитных сил, что заставляет их продолжать ускорение, пока они не достигнут достаточной скорости. |
CA: Okay, so there's a lot of examples that I'm hearing out there about ending this subsidies madness. |
КА: Ок, существует много примеров, о которых я здесь услышал, которые помогли бы поставить точку на этом безумии с субсидиями. |
Okay, so I've got incense, palaspas, bagua mirror. |
Ок, Я возьму ладан, осиновые колья, китайское священное зеркало. |
Okay, we've gotten off track here. |
Ок, похоже, мы отклонились от основной темы. |
Okay, so ten letters would be good if they had to brute force the entire keyspace. |
Ок. 10 - это неплохо, если им придётся применять полный перебор всей клавиатуры. |
Okay. Well, remember if you get an itch, don't scratch too hard. |
ОК, кстати запомните, что если вдруг зачешется рука, постарайтесь не расчесать её. |
Okay, you got POV on alpha omni on beta. |
Ок, мы на точке А, - перемещаемся на точку Б. |
Okay, well, you know how my family gives money to that organization |
Ок, хорошо, ты знаешь, что моя семья пожертвовала деньги той организации, которая оказывает помощь в Ботсване? |
Okay, best side kick - Robin or Aqualad? |
Ок, лучший боковой удар ногой... (герои комиксов - супергерои) |
Okay, well, I'll put this in an envelope for you, and I'll be right back. |
Ок, я положу это в конверт для тебя, и вернусь. |
Okay, so let's finish the taps, collect the names of all the operatives and politicians on them, get our ducks in row, see what kind of brief we can argue from it. |
Ок, давайте заканчивать с этими записями, соберите имена всех функционеров и их политиков, приведите наши аргументы в порядок, посмотрим, что можно будет с этим оспорить. |
Okay, do you see how you have nothing but excuses? |
Ок, видишь - ничего, кроме оправданий. |
Okay, that's it, that's the final straw. |
Ок, все, это была последняя капля. |
Okay, according to the un database, the license plate with the letters "CY" belong to |
Ок, если верить международной базе данных, лицензионная пластинка с буквами СУ принадлежит |
Okay, but, you know, there's already a lot of built-in pressure with these things already. |
Ок, но, знаешь ли, на него и так уже много давления. |
Okay, all right, listen to me... this girl is... is not what Grayson needs, so stop him before he does something he regrets. |
Ок, хорошо, послушай меня... эта девушка... это не то что нужно Грейсону, так что останови его пока он сделал что то, о чем потом будет жалеть. |
Okay, before you know it, you're on the outs, picking out your own fleas, looking in on their banana party. |
Ок, прежде, чем ты сообразишь, что к чему, ты уже будешь вне игры, выкусывать своих собственных блох, и наблюдать за их банановой вечеринкой. |
Okay, I've got one guard by himself at the security monitors. |
Ок, я вижу, вижу одного охранника, который следить за мониторами. |
Okay, you - you might not want to hear this right now |
Ок, возможно тебе не захочется слышать это сейчас, после всего того что я сказала, но... |
Rather than me putting a dish down, they were allowed to help themselves to as much or as little as they wanted. Okay, it's a small kitchen. |
Я создал меню, позволяющее людям выбирать такое количество и объем пищи, которые они хотят съесть. Лучше, чем когда я просто приносил блюдо, они могли заказывать столько много или мало, сколько хотели. ОК, это маленькая кухня. |
Okay, rack them up. Rack them up, rack them up, rack them up. |
Ок, сбить его... сбить, сбить. |
Okay, but can I just speak to the elephant in the room? |
ОК, можно я скажу нечто очевидное? |
Woman: Okay. And, Jennifer, how did that feel? |
Ок. Дженнифер, ну как? |