| I'm just saying we're cool, okay? | Я в том смысле, что мы договорились, ок? |
| We don't know where she's hidden the kids, okay? | Мы же не знаем, где она спрятала детей, ок? |
| all right. you know? fine. okay. | хорошо. знаешь? прекрасно. ок. |
| Look, let's get you undressed and in the tub, okay? | Слушай, давай тебя разденем и посадим в ванну, ОК? |
| I'm just not in a rush to unload this house, okay? | Я не тороплюсь избавиться от этого дома, ок? |
| Just give me one minute, okay, Dad? | Пап, дай минутку, Ок? |
| okay, here's what we got for your story. | ОК, ну вот, мы узнали твою историю. |
| Let's eat, but don't bring this up, okay? | Давай-ка есть, но не выпивай все это, ок? |
| Tell Will that the CAS doesn't run like an American court, okay? | Скажи Уиллу, что САС работает не так как Американский суд, ок? |
| Which all those people out there do, okay? | А у всех этих людей он есть, ок? |
| I know there's more to our story, okay? | Я знаю это больше чем наша история, ок? |
| That's how I know my father wouldn't take out a second mortgage to play Blackjack, okay? | И вот почему я знаю, что мой отец никогда бы не заложил второй раз дом, чтобы поиграть в блек джек, ок? |
| I don't care about anything else other than my boy, okay? | Я ни о ком так сильно не беспокоюсь, как о моём мальчике, ок? |
| You can't lie on the floor, okay? | Ты не можешь спать на полу, ок? |
| Look, it's not just one or two things, okay? | Смотри. Это не просто одна или две вещи. Ок? |
| I know what "not sober" looks like, okay? | Я знаю как выглядит "не трезвый", ок? |
| I've got no idea what the visitors want from me, okay? | Я не представляю, зачем понадобился визитерам, ок? |
| Look, kid, I don't follow baseball, okay? | Слушай, парень, я не слежу за бейсболом, ок? |
| I don't have to kill you, okay? | Я не буду убивать тебя, ок? |
| I am coming to you as a doctor, okay? | Я пришел к тебе, как к доктору, ок? |
| It's... it's economical, okay? | Это... это с выгодой, ок? |
| Look, it doesn't have to be this way, okay? | Слушайте, так не должно быть, ок? |
| Now, I'm not willing to accept that, okay? | Сейчас я не хочу этого принимать, ОК? |
| I'm too busy, okay? | Мне не до этого, ок? |
| Just get your pack and get on out of here, okay? | Просто бери свои вещи и иди отсюда, ОК? |