| Okay, so... so one minute, she's trying to cover it up and the next she's ratting us out to her brother? | Ок, значит... значит в одну минуту она пытается нас защитить, и в следующую она сдает нас своему брату? |
| Okay, I get that he's mad at me for turning down the job, but acting like I'm not even here? | ОК, я понимаю, что он зол на меня за то, что я отказался от этой работы, но притворяться, что меня тут даже нет? |
| It's a myth, okay? | Это миф, ок? |
| And I am married, okay? | Я замужем, ок? |
| Let's rinse them... okay? | Давай промоем их... ок? |
| And an "okay" sign. | Теперь знак "ОК". |
| Let's be real, okay? | Будем реалистами, ок? |
| She invited me, okay? | Она пригласила меня, ок? |
| My word's my bond, okay? | Под честное слово? ОК? |
| Not contract law, okay? | Только не о договорном праве, ок? |
| Okay, okay, just leave it with me. | ОК, оставьте это мне. |
| Okay, okay, good. | Ок, ок, хорошо. |
| Okay, okay, fine. | Ок, ок, прекрасно. |
| Okay okay sit down right there! | ОК, ОК Сядь здесь! |
| Okay, okay, sure. | Ок, да, конечно. |
| Okay, great. Then... okay. | Отлично, тогда... ок. |
| Okay, yes, okay. | Ок, да, конечно... |
| See you later, okay? - Okay. | Увидимся позже, ок? |
| Okay, okay, I'll come down. | ОК, я спущусь. |
| Okay, okay, get your own girl. | ОК, найди себе девушку. |
| I'm undercover, okay? | Я работаю под прикрытием, ок? |
| New plan, okay? | Новый план, ок? |
| I was trying to help, okay? | Я старался помочь, ок? |
| Finish this, okay? | Закончли тут, ок? |
| I'll be right back, okay? | Все будет хорошо, ок? |