Okay, let's be organized - make it fast, make it snappy, |
Ок, будем организованными - сделаем это по-быстрому, хватаем скорее, |
Okay, you two, don't get all, you know, |
Ок, вы двое, не останавливайтесь, знаете, |
Okay, no offense to you and your psychic, but I just got off a flight from Guatemala. I want to go check in with Cam and then shower and change. |
Ок, никаких претензий к вам и вашей экстрасенсорике, но я только что прилетела из Гватемалы я хочу сообщить Кэм, что приехала, а также принять душ и переодеться. |
Okay, you do know that you're all under arrest, right? |
ОК, вы ведь понимаете, что вы ве арестованы, да? |
Okay, we're here to join in legal matrimony, |
Ок, мы собрались здесь для проведения церемонии брака. |
Okay, if they're not getting back together, then what's Ben doing over there? |
Ок, если он не собираются быть вместе, тогда что Бен там делает? |
Okay, let him stand on the lawn in a jockey costume, holding a lantern. |
ОК, пусть он постоит с фонарем на газоне в костюме жокея |
Okay, so... so that's it? |
Ок, и что... это все? |
Okay, so it won't harm me and it won't harm you, but it's this insurance company... |
Ок, от этого не станет хуже ни тебе, ни мне Но это страховая компания. |
Okay, I'm on my way, all right? |
ОК, я в пути, хорошо? |
Okay, we ditch this stuff in the day room, and then I'm done with my volunteer hours and we never come back here again. |
Ок, мы оставим вещи в гостинной, на том закончится моя работа волонтером и мы больше никогда сюда не вернемся |
Okay, well, I may have noticed... some tiny little mistakes you might want to take a look at. |
Ок, я могу указать на некоторые мелкие ошибки на которые ты можешь обратить внимание |
Okay, it's coming to me. |
Ок, идет, уже идет. |
Okay, if that's the way you feel, then my dad and his girlfriend are in the car, and I'm sure they'll be happy to come in and hang out with me. |
Ок, если это то, что ты чувствуешь, тогда... мой папа и его девушка в машине, и я уверен, они буду счастливы зайти и провести время со мной. |
Here, let me help you. Okay. |
Ок. ну как прошла ночь? |
Okay, you guys, on a serious note, have you seen my president? |
ОК, вы ребята в серьезном положении вы видели моего президента? |
"Okay," you don't care, |
"Ок, тебе плевать", |
Okay, I hate to be the one in rose-colored glasses here, but I'm going to go on record: |
Ок, я ненавижу быть один в розовых очках, но я собираюсь пойти на рекорд: |
I'll have a better idea once I get her back to the lab. Okay. |
я буду знать больше, когда осмотрю ее спину в лаборатории ок |
Okay, what, you in a bad mood or something, Krummy? |
Ок, ты что, не в настроении, Крумми? |
Okay, I will help you try to fix this, and if we can bring in Toller, we might be able to corroborate your story and the, no, you don't know Toller. |
ОК, я попробую помочь вам исправить это и если мы сможем поймать Толлера, когда сможем подтвердить эту историю и угрозы. |
Okay, I told you what Adrian called me about, now you tell me what Adrian called you about. |
Ок, я рассказала тебе, зачем Эдриен звонила мне, теперь ты расскажи мне, зачем Эдриен звонила тебе. |
Okay, well, we've got a couple of gate addresses popping up - |
Ок, хорошо, у нас тут пара врат с доступными адресами для набора... |
Okay, would you mind sharing with me what happened, considering the fact that I just came through for you at fort Campbell? |
Ок, ты можешь поделиться со мной, что случилось, учитывая тот факт, что я сделала для тебя в Форт Кэмпбелл? |
Okay, well, I don't know anything about those girls, but I do know something about Amy. |
Ок, ладно, я ничего не знаю об этих девушках, но я знаю кое-что об Эми. |