Примеры в контексте "Okay - Ок"

Примеры: Okay - Ок
I get that there's a lot of money going out the door each month, okay? Я понимаю, что очень много денег уходит каждый месяц, ок?
Set a new date, plan it together, like we should have from the beginning, okay? Выберем новую дату, вместе спланируем, как и стоило делать с самого начала, ок?
No, I'm not going into labor, okay? Нет. У меня не начались предродовые схватки, ок?
Ryan, I can't be going into labor right now, okay? Райян, у меня не могут прямо сейчас начаться схватки, ок?
All right, after we're done with the junction boxes, we can go ahead and start installing the conduit supports tomorrow, okay? Как только закончим с распределительными коробками, сможем работать дальше, и завтра начать устанавливать крепления для трубопровода, ок?
So I don't need you to make me feel badly about anything more, okay? Так что не надо заставлять меня чувствовать себя еще хуже, ок?
Let's get this out of the way, okay? Давай просто разберёмся с этим, ок?
okay, look, I know I was watching tv, Ок, я знаю я смотрел ТВ
I know, but, Danny, y-you have to understand, this happens sometimes, okay? Я знаю, Дэнни, но т... ты должен понимать, что такое иногда бывает, ок?
That's where I'm going to be, okay? Вот, где я буду, ок?
Listen, I'd take a pass on that one if I were you, okay? Послушай, я бы пропустил этот круг на твоем месте, ок?
You know, drew, we all wish we had superpowers, okay? Ты знаешь, Дрю, все мы хотели бы обладать супервозможностями, ок?
But if Ricky's angry with you about something, just hear him out, okay, Amy? Но если Рикки злиться на тебя за что-то, просто выслушай его, ок, Эми?
I mean, it was okay, but, you know, Всмысле, это было ок, но, понимаешь.
Let me just go and get it so you can see it, okay? Давай я пойду и привезу её, так что ты сможешь увидеть, ок?
And don't worry about how long it takes, 'cause you're on double time, okay? И не волнуйся по поводу того, сколько времени это займет, потому что ты на двойной плате, ок?
So you get your phone out, call him, see if he's still there, okay? Доставай телефон и звони ему, узнай там ли он еще, ок?
All the way inside, Frank. I'm not standing out there where they can get a shot, okay? все внутри, 'рэнк я не встану снаружи, там где они могут мен€ подстрелить, ок?
Just remind me to put a paper bag over my head when we roll up to the venue, okay? Просто напомни мне надеть бумажный пакет на голову, когда мы доберемся до места, ок?
Well, maybe that's what the voices are telling you, but they're not calling the shots right now, okay? Может быть это то, что тебе говорят голоса, но сейчас не самое подходящее время, ок?
Believe me, I understand why you're doing this, but you've got to let us do our job, okay? Поверь мне, я понимаю почему ты это делаешь, но ты должен позволить нам делать нашу работу, ок?
That's the two seconds of respect due to him, now get back to your desks and do something, okay? Две секунды уважения истекли, теперь все вернулись по своим местам и занялись делом, Ок?
But not anymore, 'cause I'll chop your hands off, okay? Но чтобы это был последний раз, иначе я оторву тебе руки, ок?
I'll - I'll fix it, okay? Я... я исправлю это, ок?
Hold on, I don't need $10, okay? Погоди, мне не нужны $10, ОК?