Примеры в контексте "Okay - Ок"

Примеры: Okay - Ок
You were the last person seen with her... you got this picture... okay, you're on the run. Тебя с ней видели последним у тебя эта картинка ОК, и ты сбежал.
All right, but I'm staying over tonight, okay? Хорошо, но я остаюсь сегодня на ночь ок?
But I need you to put out the lighter, okay? А сейчас положи зажигалку, ок?
okay, before I start any of the real heavy lifting, you have to indulge me for just a moment in my first daily planet by-line. Ок - До того, как я начну носить тяжести можете сделать мне одолжение Мой первый день в Дэйли Плэнет и...
You guys need me, okay? Я вам нужен чуваки, Ок?
I know I said we should see other people, but I just can't handle it, okay? Я знаю я сказал, что нам следует встречаться с другими людьми, но я просто не могу с этим смириться, ок?
I'm not, and I didn't get an abortion, okay? Но я не беременна, и не делала аборт, ок?
Okay, you sit next to me, and I'll hold your hand, okay? Ок, ты будешь сидеть рядом со мной, и я буду держать тебя за руку, ок?
Okay, okay, I'm sure you guys you know how you know how this works. ОК. Уверен что вы знаете в каком порядке все будет происходить.
Okay, you're the designated driver from now on, okay? Хорошо, с этого момента ты официально назначена водителем, ок?
Okay, this is all your fault, okay? Так, это все твоя вина, ок?
Okay, I think I got it, okay... Monkey, monkey Ок, кажется я поняла, хорошо - Обезьянка, обезьянка
Okay, let's say, three days, okay? Ладно, скажем, еще три дня, ок?
Okay, but don't go far away because I might need help with the zipper, okay? Ок, не уходи далеко, потому что возможно мне нужно будет помочь с молнией, хорошо?
Okay, okay, when I first came to this country, I didn't know how to behave or how to dress, or what was cool... Ок, когда я впервые попал в эту страну, я не знал, как вести себя и как одеваться, или на что западать...
We'll get out town at this point, okay? Мы находимся в городе, вот здесь, ОК?
She told me to tell you that, and to meet her tonight out front of the Velvet Cigar Lounge, 7:00, okay? И ещё попросила передать, чтобы вы встретили её сегодня вечером возле Вельвет Сигар Лаундж в 7 часов, ОК?
I'm trying to keep us safe here. I'm not arguing, okay? Я пытаюсь защитить нас здесь Я с этим не спорю, ок?
I promise you I'll call you later, okay? - But... Обещаю, позвоню тебе позже, ОК?
I told her I moved out, but that's all I said, okay? Я сказал ей, что съезжаю, но это всё, ок?
Let's not do this right now, okay? Давай не будем сейчас об этом, ок?
Another round of shots on Danny's tab, okay? Еще выпивки за счет Дээни, ок?
Well, with a little something I just stole for the occasion, okay? Ну, в помощью кое-чего, чтоя украл по совпадению, ок?
Look. We're talking about five seconds here, okay? Речь идет о 5 секундах, ок?
Scream your head off if you need to, okay? Кричи, что есть силы, ок?