| You were the last person seen with her... you got this picture... okay, you're on the run. | Тебя с ней видели последним у тебя эта картинка ОК, и ты сбежал. |
| All right, but I'm staying over tonight, okay? | Хорошо, но я остаюсь сегодня на ночь ок? |
| But I need you to put out the lighter, okay? | А сейчас положи зажигалку, ок? |
| okay, before I start any of the real heavy lifting, you have to indulge me for just a moment in my first daily planet by-line. | Ок - До того, как я начну носить тяжести можете сделать мне одолжение Мой первый день в Дэйли Плэнет и... |
| You guys need me, okay? | Я вам нужен чуваки, Ок? |
| I know I said we should see other people, but I just can't handle it, okay? | Я знаю я сказал, что нам следует встречаться с другими людьми, но я просто не могу с этим смириться, ок? |
| I'm not, and I didn't get an abortion, okay? | Но я не беременна, и не делала аборт, ок? |
| Okay, you sit next to me, and I'll hold your hand, okay? | Ок, ты будешь сидеть рядом со мной, и я буду держать тебя за руку, ок? |
| Okay, okay, I'm sure you guys you know how you know how this works. | ОК. Уверен что вы знаете в каком порядке все будет происходить. |
| Okay, you're the designated driver from now on, okay? | Хорошо, с этого момента ты официально назначена водителем, ок? |
| Okay, this is all your fault, okay? | Так, это все твоя вина, ок? |
| Okay, I think I got it, okay... Monkey, monkey | Ок, кажется я поняла, хорошо - Обезьянка, обезьянка |
| Okay, let's say, three days, okay? | Ладно, скажем, еще три дня, ок? |
| Okay, but don't go far away because I might need help with the zipper, okay? | Ок, не уходи далеко, потому что возможно мне нужно будет помочь с молнией, хорошо? |
| Okay, okay, when I first came to this country, I didn't know how to behave or how to dress, or what was cool... | Ок, когда я впервые попал в эту страну, я не знал, как вести себя и как одеваться, или на что западать... |
| We'll get out town at this point, okay? | Мы находимся в городе, вот здесь, ОК? |
| She told me to tell you that, and to meet her tonight out front of the Velvet Cigar Lounge, 7:00, okay? | И ещё попросила передать, чтобы вы встретили её сегодня вечером возле Вельвет Сигар Лаундж в 7 часов, ОК? |
| I'm trying to keep us safe here. I'm not arguing, okay? | Я пытаюсь защитить нас здесь Я с этим не спорю, ок? |
| I promise you I'll call you later, okay? - But... | Обещаю, позвоню тебе позже, ОК? |
| I told her I moved out, but that's all I said, okay? | Я сказал ей, что съезжаю, но это всё, ок? |
| Let's not do this right now, okay? | Давай не будем сейчас об этом, ок? |
| Another round of shots on Danny's tab, okay? | Еще выпивки за счет Дээни, ок? |
| Well, with a little something I just stole for the occasion, okay? | Ну, в помощью кое-чего, чтоя украл по совпадению, ок? |
| Look. We're talking about five seconds here, okay? | Речь идет о 5 секундах, ок? |
| Scream your head off if you need to, okay? | Кричи, что есть силы, ок? |