| Yes, I went jogging this morning, Chelsea, okay? | Да, я ходил на пробежку сегодня утром, Челси, ок? |
| Seems like the right move, okay? | Похоже мы на правильном пути, ок? |
| Just give me this one, Bob, okay? | Просто отдай мне эту работу, Боб, ок? |
| Try not to overthink things, okay? | Постарайся не думать так много, ок? |
| Look, I want to take things slowly, okay? | Слушая, я хотела бы, чтобы все продвигалось медленно, ок? |
| I can't have this baby, okay? | Я не могу иметь ребёнка, ок? |
| I had to do that on my own, okay? | Я должен был это сделать без посторонних, ок? |
| Scott, this is my E.R., okay? | Скотт, это мое отделение, ОК? |
| All right kids, let's just try to focus on learning, okay? | Хорошо, дети, давайте просто попытаемся сосредоточиться на обучении, ОК? |
| I'm selling my house, okay? | Я продаю свой дом, ОК? |
| I'm not selling my house, okay? | Я не продам мой дом, ОК? |
| I mean, really bad, okay? | В смысле, очень плохо, ок? |
| I'll be there soon, okay? | Я буду там скоро, ок? |
| Grace, I'm helping deliver food to the homeless, okay? | Грейс, я помогаю доставлять продовольствие для бездомных, ок? |
| Look, just do it, okay? | Слушай, просто сделай это, ок? |
| I know the guy, okay? | Я знаю этого парня, ок? |
| And don't call again, okay? | И не звони больше, ок? |
| 'Cause nobody respects a cheater, okay? | Потому что никто не уважает изменщиков, ок? |
| Just stay out of any TV shot, okay? | Просто держись подальше от телекамер, ок? |
| But we're going to find out, okay? | Но мы собираемся узнать это, ок? |
| Do it today, okay? don't make me wait. I'm going to be waiting. | Сделай сегодня, ок? не заставляй меня ждать. я жду. |
| Look, I'll get you your introduction, okay? | Слушай, я представлю тебя официально, ок? |
| Let's just move on, okay? | Давай просто двигаться дальше, ок? |
| Now, I'll meet right outside afterwards, okay? | так, я встречусь с тобой посе прямо снаружи, ок? |
| Let me try another one, okay? | Давай, попробую еще одну, ОК? |