Okay, that's fine, if I... |
Ок, ничего, если я... |
Okay, well, one of the most beautiful man-made things. |
Ок, ну, одна из наиболее красивых искусственных вещей. |
Okay, hand there to steady the ball. |
Ок, держи мяч в руке вот так. |
Okay, we'll re-calibrate the search, and will call this ground zero. |
Ок, мы изменяем схему поиска, и назовем это точкой ноль. |
Okay, you're giving her an injection of adrenalin straight to her heart. |
Ок, мы делаем ей укол адреналина прямо в сердце. |
Okay, so, what, we pay him off. |
Ок, ну а что, мы заплатим ему. |
Okay, you need to go to the hospital. |
Ок, тебе надо ехать в больницу, пап. |
Okay, thank you, I... think. |
Ок, спасибо, Я... думаю... |
BOOTH: Okay, let's shut it down, guys. |
Ок, выключите это, парни... Давайте. |
Okay, meanwhile, back at Torchwood. |
Ок. Вернёмся к нашей работе. |
Okay, dropping trou - bad idea. |
Ок, снимать тру... плохая идея. |
Okay, I'll get right to it, doctor. |
ОК, я сейчас же к этому приступлю, доктор. |
Okay, well, listen, one other thing. |
Ок, ну, слушайте, тогда другое дело. |
Okay, forgive me for trying to make our home beautiful. |
Ок, прости меня, что пытаюсь сделать наш дом красивым. |
Okay, this m is in crisis. |
Ок, этот мужчина в критической ситуации. |
Okay, dad, good talk. |
Ок, пап, приятно поговорили. |
Okay, you don't like that. |
Ок, Вам это не нравится. |
Okay, look, he's got a fever. |
ОК. Посмотрите, у него жар. |
Okay, I think I have his weight now. |
Ок, мне кажется, я удерживаю его. |
Okay, you can't do that. |
Ок, ты не можешь это сделать. |
Okay, I don't hate him. |
Ок, я не ненавижу его. |
Okay, George, I don't think Ricky meant anything. |
Ок, Джордж, я не думаю, что Рикки что-то имел ввиду. |
Okay, my journalistic gut tells me that this is some sort of social experiment. |
Ок, мои журналисткое будущее говорит мне, что это какой-то социальный эксперимент. |
Okay, I kissed Ben, and I like the way he kisses. |
Ок, я целовалась с Беном, и мне понравилось, как он целуется. |
Okay, nice to meet you. |
ОК, было приятно с вами повидаться. |