Примеры в контексте "Okay - Ок"

Примеры: Okay - Ок
Syl, nothing happened here, okay? Сил, тут ничего не было, ок?
So did you, so... okay, that's not even the point. Так же как и ты... ок, дело даже не в этом.
Your mom can play these games with you, okay? Пусть твоя мама играет в эти игры с тобой, ОК?
Then let's go buy some food, okay? Давай купим что-нибудь поесть, ок?
I get orders all day, okay? Мне каждый день и так приказывают, ок?
But something healthy, too, okay? Но и что-нибудь полезное тоже, ок?
Sit straight and watch a little television, okay? Посиди пока, посмотри телевизор, ок?
But you can control this, okay? Но вы можете контролировать это, ок?
Shirley, you have the most important job, okay? Ширли, у тебя самая ответственная работа, ок?
You call if you need help, okay? Если понадобится, ты вызовешь помощь, ОК?
That's when we all begin chanting, okay? И тогда мы все начнем скандировать, ок?
We spent the day in his loft downtown, okay, at the Hoff Building. Мы провели весь день у него в номере в центре города, ок, в отеле Хофф Билдинг.
Melissa, please, just call me the second your plane lands, okay? Мелисса, пожалуйста, перезвони мне, как только твой самолет приземлится, ок?
From before Marilyn's entrance, okay? С места вступления Мэрилин, ок?
Listen, you can't lose faith, okay? Слушай, нельзя терять надежду, ок?
Let's shift to second gear, okay? Переключаемся на вторую скорость, ОК?
Güero told me we could go to him if anything happened, okay? Гуэро говорил мне, что мы можем обратится к нему если что-то случится. ок?
I'll be back in a second, okay? Я вернусь через минутку, ок?
Let's not have any trouble, okay? Давайте не будем создавать проблем, ок?
Just get on the next flight, okay? Сядь на следущий самолет, ок?
This is a personal matter, not a professional one, okay? Это личное дело, Не профессиональное, ок?
Let's do this gently, okay? Давай скажем это деликатно, ок?
I'm not trying to start anything either, okay? Я не пытаюсь ничего начать. Ок?
You do not know anything else, okay? Больше ты ничего не знаешь, ОК?
But everything is going well, okay? У меня всё хорошо, ОК?