You know what, okay, fine. |
Ты знаешь что, ок, прекрасно. |
Boss man wanted me to make sure you're okay. |
Босс хочет чтобы я убедился, что с тобой все ок. |
Of course charlie deserves some jail time, okay? |
Конечно же Чарли заслуживает провести некоторое время в тюрьме, ок? |
Listen, gary evaluated charlie, okay? |
Слушай, Гари оценил состояние Чарли, ок? |
We can do this, okay? |
Мы можем это сделать, ОК? |
My entire life is competition, okay? |
Вся моя жизнь-это соревнование, ок? |
Let's speak really quietly, okay? |
Давай говорить очень тихо, ок? |
I just think wendy's cool, okay? |
Я просто считаю Венди классной, ок? |
It can't be morning, okay? |
Это не может быть утро, ок? |
Just... Just be a little careful, okay? |
Просто... просто будь поосторожней, ок? |
Anna, we cannot lose the doors, okay? |
Анна, мы не можем потерять двери, ок? |
Now you sound French, okay? |
Сейчас ты говоришь как французы, ок? |
It's not about me, okay? |
Давайте не будем обо мне, ок? |
She's my partner, okay? |
Она - мой напарник, ок? |
I prefer not to be labeled, okay? |
Я предпочитаю не выделяться тут, ок? |
Stegman and Pongetti were, okay? |
Стегман и Понжетти были, ок? |
It's a mapping app to find available dogs in your area, okay? |
Это приложение с картой для поиска доступных собак поблизости, ок? |
You use your hands and just blunt his descent, okay? |
Попробуй просто остановить его с помощью рук, ок? |
All right, Leung goes fishing, okay? |
Хорошо, Люн рыбачит, ок? |
It'll keep you in a good place during surgery, okay? |
Это сохранит тебя в приятном месте во время операции, ок? |
Let's never let that be us, okay? |
Давай никогда не дадим нам быть как они, ок? |
Nobody is going to be whacking anybody, okay? |
Никто никого не собирается мочить, ок? |
Look, our friends are coming, okay? |
Смотри, твои друзья идут, ок? |
Put that incident in the car behind us and just move on, okay? |
Оставим этот инцедент позади и будем просто двигаться вперед, ок? |
Paige, grab your shoes, okay? |
Пейдж, возьми свои туфли, ок? |