| Okay, so who organized the rally last night? | Ок, итак, кто организовал сборище вчера вечером? |
| Okay, second floor, end apartment. | Ок, второй этаж, квартира в конце |
| Okay, what did it say? | Ок, и что он сказал? |
| Okay, you know what, Steve? | Ок, знаете что, Стив? |
| Okay, everybody, I need you to gather around. | Ок, все, мне нужно чтобы бы вы собрались вокруг |
| Okay, that's why you were in charge but they worked and were paid a salary. | ОК, это был ваш вклад, но они работали и получали зарплату за свою работу. |
| Okay, well, I shed a tear or two. | ОК, хорошо, я проронил слезинку, может две |
| Okay, now, Henry's office is located north, but he's headed south following Manuel and tattoo guy. | ОК, офис Генри находится в северном направлении, но он направляется к югу, преследуя Мануэля и парня в татуировках. |
| Okay, well, with or without a guy, I guess "just say me" is valid. | Ок, ладно, с парнем или без, думаю, что "просто сама" - эффективно. |
| Okay, so can I count on you? | Ок, так я могу на тебя рассчитывать? |
| Okay, maybe something about the mid-term elections? | Ок, может что-нибудь о промежуточных результатах выборов? |
| Okay, but we got the prints still. | Ок, но у нас все еще есть отпечатки |
| Okay, I speak a little Spanish. | Ок, я немного говорю по-испански.? |
| Okay, what is this nonsense? | Ок, что это за ерунда? |
| Okay, let's face it, he's full of mistakes. | Ок, взглянем правде в глаза, он постоянно делает ошибки, кучу ошибок. |
| Okay, but I'm just keeping my word to Amy, and it wasn't a remark. | Ок, но я просто держу слово, которое дал Эми, и это не было замечанием. |
| Okay, no, I'm not still friends with Jack. | Ок, нет, я больше не дружу с Джеком. |
| Okay, you know what, judith? | Ок, знаешь что, Джудит? |
| Okay, well, that cuts off my breathing. | Ок, так я уже дышать не могу. |
| Okay, if I don't get at least a B-plus on this test... | Ок, если ты не получишь хотя бы 4 с плюсом за тест... |
| Okay, what is wrong with you? | Ок, что не так с тобой? |
| Okay, what was all that about? | Ок, что все это значило? |
| The other thing that happened - and even at this point, I said, Okay, maybe it's a good supplement. | Другое открытие - даже принимая предыдущий пункт во внимание, я сказал: Ок, возможно, это хорошее подспорье. |
| Okay, so there's a lot of examples that I'm hearing out there about ending this subsidies madness. | Ок, существует много примеров, о которых я здесь услышал, которые помогли бы поставить точку на этом безумии с субсидиями. |
| Okay, well, how about this? | Ок, а как насчет этого? |