Примеры в контексте "Okay - Ок"

Примеры: Okay - Ок
Okay, so who organized the rally last night? Ок, итак, кто организовал сборище вчера вечером?
Okay, second floor, end apartment. Ок, второй этаж, квартира в конце
Okay, what did it say? Ок, и что он сказал?
Okay, you know what, Steve? Ок, знаете что, Стив?
Okay, everybody, I need you to gather around. Ок, все, мне нужно чтобы бы вы собрались вокруг
Okay, that's why you were in charge but they worked and were paid a salary. ОК, это был ваш вклад, но они работали и получали зарплату за свою работу.
Okay, well, I shed a tear or two. ОК, хорошо, я проронил слезинку, может две
Okay, now, Henry's office is located north, but he's headed south following Manuel and tattoo guy. ОК, офис Генри находится в северном направлении, но он направляется к югу, преследуя Мануэля и парня в татуировках.
Okay, well, with or without a guy, I guess "just say me" is valid. Ок, ладно, с парнем или без, думаю, что "просто сама" - эффективно.
Okay, so can I count on you? Ок, так я могу на тебя рассчитывать?
Okay, maybe something about the mid-term elections? Ок, может что-нибудь о промежуточных результатах выборов?
Okay, but we got the prints still. Ок, но у нас все еще есть отпечатки
Okay, I speak a little Spanish. Ок, я немного говорю по-испански.?
Okay, what is this nonsense? Ок, что это за ерунда?
Okay, let's face it, he's full of mistakes. Ок, взглянем правде в глаза, он постоянно делает ошибки, кучу ошибок.
Okay, but I'm just keeping my word to Amy, and it wasn't a remark. Ок, но я просто держу слово, которое дал Эми, и это не было замечанием.
Okay, no, I'm not still friends with Jack. Ок, нет, я больше не дружу с Джеком.
Okay, you know what, judith? Ок, знаешь что, Джудит?
Okay, well, that cuts off my breathing. Ок, так я уже дышать не могу.
Okay, if I don't get at least a B-plus on this test... Ок, если ты не получишь хотя бы 4 с плюсом за тест...
Okay, what is wrong with you? Ок, что не так с тобой?
Okay, what was all that about? Ок, что все это значило?
The other thing that happened - and even at this point, I said, Okay, maybe it's a good supplement. Другое открытие - даже принимая предыдущий пункт во внимание, я сказал: Ок, возможно, это хорошее подспорье.
Okay, so there's a lot of examples that I'm hearing out there about ending this subsidies madness. Ок, существует много примеров, о которых я здесь услышал, которые помогли бы поставить точку на этом безумии с субсидиями.
Okay, well, how about this? Ок, а как насчет этого?