| Look, man, it was one second of doubt, okay? | Послушай, это была секунда сомнения, ок? |
| Dad, I won't forget, okay? | Пап, я не забуду, Ок? |
| I feel like I'm about to go underwater, okay? | У меня такое чувство будто бы я тону, ОК? |
| Let's not convict them just yet, okay? | Давайте пока не будем никого обвинять, ок? |
| This is me and you, okay? | Это дело между мной и тобой, ок? |
| Just me and you till the morning, okay? | Только я и ты до утра, ок? |
| I'm just sure about what I'm doing, okay? | Я уверена в своих действиях, ок? |
| Look, I want you to think about Leslie for a minute here, okay? | Слушай, я хочу, чтобы ты подумал о Лесли на секунду, ок? |
| Tell them that it is an urgent NYPD matter, okay? | Скажи им, что у нас срочное дело и мы из полиции, ок? |
| It's been a tough one, okay? | Просто денёк был трудный, ок? |
| I'll be doing the jokes, okay? | Я буду тем кто шутит, ок? |
| Just get me on the red-eye, okay? | Просто купи мне билет на ночной рейс, ок? |
| You know, we're not circus performers, okay? | Ты знаешь, мы не циркачи, ок? |
| Honey, listen - we need you to stay back, okay? | Дорогая, послушай - Нам нужно чтобы вы отошли, ок? |
| Sweetheart, just tell me where you are, okay? | Милая, просто скажи мне, где ты, ок? |
| Believe me - he does a lot more than that, okay? | Поверь мне, он делал гораздо больше этого, ок? |
| You find out what time she works tomorrow and get back to me, okay? | Узнай, когда она завтра работает, и возвращайся ко мне, ок? |
| While I'm out, you're in charge, okay? | Пока меня нет, ты ответственный, ОК? |
| I'm selling to whoever's buying, okay? | Я продаю тем, кто покупает, ОК? |
| We've been through this, okay? | Мы обо всем договорились, ок? |
| Look, really, don't worry about me, okay? | Слушай, правда, не волнуйся обо мне, ок? |
| l thought, okay, that's how it is. | И я подумал, ОК, так оно и будет. |
| If your situation ever gets less complicated you just let me know, okay? | Когда ты разберешься со своими сложностями, дай мне знать. Ок? |
| I've been cooking for half my life, okay? | Я готовлю всю свою жизнь, ок? |
| So you got to check with her first, okay? | Так что ты должен с ней обсудить, ок? |