Примеры в контексте "Okay - Ок"

Примеры: Okay - Ок
Ma'am, why don't we step outside, okay? Мэм, почему бы нам не выйти наружу, ОК?
Look, Celtic was supposed to be a lock to win, okay? Понимаете, Селтик был обязан выиграть, ОК?
You know, l don't need a lecture, okay? Ты знаешь я не нуждаюсь в лекциях, ОК?
I'm thinking past the point of my own selfish little existence now, okay? Я думаю о смысле моего существования сейчас, ОК?
I'll be hiring all my people back, too, okay? Я снова возьму на работу своих людей, ок?
And, again, this isn't about Amy, okay? И снова, речь не об Эми, ок?
But look... anyone can have their picture taken and claim to be a model, okay? Но слушайте... любой может сфотографироваться и претендовать на звание модели, ок?
Listen to me, Felix, no one wants to kill you, okay? Слушай меня, Феликс, никто не хочет тебя убивать, ок?
Talk to me like I'm about to die, okay? Говорит со мной, будто я собираюсь умереть, ок?
Now don't kick me, okay? Только не пихай меня, ок?
Right now, it doesn't matter what they think, okay? Сейчас, неважно, что они думают, ок?
Big guy, it's not a good time, okay? Большой парень, не самое подходящее время, ок?
Y'all need to stop playing around, okay? Думаю нам пора прекращать эти игры, ок?
And I know it's wrong, okay? И я знаю, что это неправильно, ОК?
Remember, keep going as long as you can, okay? Запомнили, продержите его как можно дольше, ок?
Nathan, there was a full investigation into my shooting of the Rev, okay? Нейтан, было проведено расследование по поводу моих выстрелов в Преподобного, ок?
I'm sure we can get it off, okay? Я уверен, что мы сможем их оттереть, ок?
Well, Joey, let me know where you're staying, okay? Так что, Джоуи, дай мне знать, где остановишься, ок?
We'll have coffee at my place, okay? Пойдем выпьем кофе у меня дома, ок?
When I know, I'll tell you, okay? Когда узнаю, скажу тебе, ок?
Tonight, we're going to stay at grandma's house, until daddy feels better, okay? Сегодня вы останетесь у бабушки, пока папе не станет лучше, ок?
Thomas, you've got to focus with me here, okay? Томас, давай ты сейчас сосредоточишься, ок?
Let's not have another meeting like that again, okay? Давайте обойдемся без таких совещаний, ОК?
Well, I mean, with all due respect - okay, you all want torres.Fine. Ну, я думаю, при всем моем уважении - ок, Вам всем нужна Торрес.
Make sure he doesn't go too far off the reservation, okay? Убедись, что он не зашел слишком далеко, ок?