Ma'am, why don't we step outside, okay? |
Мэм, почему бы нам не выйти наружу, ОК? |
Look, Celtic was supposed to be a lock to win, okay? |
Понимаете, Селтик был обязан выиграть, ОК? |
You know, l don't need a lecture, okay? |
Ты знаешь я не нуждаюсь в лекциях, ОК? |
I'm thinking past the point of my own selfish little existence now, okay? |
Я думаю о смысле моего существования сейчас, ОК? |
I'll be hiring all my people back, too, okay? |
Я снова возьму на работу своих людей, ок? |
And, again, this isn't about Amy, okay? |
И снова, речь не об Эми, ок? |
But look... anyone can have their picture taken and claim to be a model, okay? |
Но слушайте... любой может сфотографироваться и претендовать на звание модели, ок? |
Listen to me, Felix, no one wants to kill you, okay? |
Слушай меня, Феликс, никто не хочет тебя убивать, ок? |
Talk to me like I'm about to die, okay? |
Говорит со мной, будто я собираюсь умереть, ок? |
Now don't kick me, okay? |
Только не пихай меня, ок? |
Right now, it doesn't matter what they think, okay? |
Сейчас, неважно, что они думают, ок? |
Big guy, it's not a good time, okay? |
Большой парень, не самое подходящее время, ок? |
Y'all need to stop playing around, okay? |
Думаю нам пора прекращать эти игры, ок? |
And I know it's wrong, okay? |
И я знаю, что это неправильно, ОК? |
Remember, keep going as long as you can, okay? |
Запомнили, продержите его как можно дольше, ок? |
Nathan, there was a full investigation into my shooting of the Rev, okay? |
Нейтан, было проведено расследование по поводу моих выстрелов в Преподобного, ок? |
I'm sure we can get it off, okay? |
Я уверен, что мы сможем их оттереть, ок? |
Well, Joey, let me know where you're staying, okay? |
Так что, Джоуи, дай мне знать, где остановишься, ок? |
We'll have coffee at my place, okay? |
Пойдем выпьем кофе у меня дома, ок? |
When I know, I'll tell you, okay? |
Когда узнаю, скажу тебе, ок? |
Tonight, we're going to stay at grandma's house, until daddy feels better, okay? |
Сегодня вы останетесь у бабушки, пока папе не станет лучше, ок? |
Thomas, you've got to focus with me here, okay? |
Томас, давай ты сейчас сосредоточишься, ок? |
Let's not have another meeting like that again, okay? |
Давайте обойдемся без таких совещаний, ОК? |
Well, I mean, with all due respect - okay, you all want torres.Fine. |
Ну, я думаю, при всем моем уважении - ок, Вам всем нужна Торрес. |
Make sure he doesn't go too far off the reservation, okay? |
Убедись, что он не зашел слишком далеко, ок? |