No, no, I know, okay? |
Нет, нет, я знаю, ок? |
I don't want to get you involved, so I'll ask Dad not to point you out either, okay? |
Я бы не хотела, чтобы ты в этом участвовал, так что я попрошу папу не привлекать тебя, ок? |
Not yet, but I promise you, Herb, you'll be the first to know, okay? |
Пока нет, но я обещаю вам, Херб, вы будете первым, кто узнает, ок? |
All righ this is all very romantic, but let me be clear about this, okay? |
Ок это все очень романтично, но позволь мне внести ясность во все это, ок? |
You are the... you are the key in all this, okay? |
Ты... Ты главный в этом, ок? |
Oye. if I wanted you in jail, I wouldn't have let you loose in the first place, okay? |
О да, если бы я хотел посадить тебя, я бы не позволил тебе проиграть с первого места, ок? |
It's... no, it's actually, it's really complicated, okay? |
Вообще тут все довольно сложно, ОК? |
Look, Mindy, we have something really nice, and I just don't want the peanut gallery in the office to stick their nose in and screw things up, okay? |
Послушай, Минди, у нас есть что-то действительно хорошее, и я просто не хочу публики в офисе, которая будет во все совать свой нос и все испортит, ок? |
How about I tell you something, and then you tell me something, okay? |
Я расскажу тебе кое-что а затем ты скажешь мне кое-что, ок? |
Look, hyde, we're your best friends and we're here for you, okay? |
Посмотри, Хайд, мы твои лучшие друзья и мы здесь с тобой, ок? |
No, we're not, Fez, okay? |
Нет, не поймают Фез, ок? |
Look, now that I know about this, Abe... don't do this again, okay? |
Слушай, теперь, когда я всё это знаю, Эйб... Не делай так больше, ОК? |
You don't have to sell me on not doing this, okay? |
Тебе не нужно убеждать меня в том, что этого не нужно делать, ОК? |
He asked me where I got my watch, and I told him my girlfriend gave it to me, okay? |
Он спросил, где я взял эти часы, а я сказал, что моя девушка подарила их мне, ок? |
okay, no, no. look. |
Ок, нет, нет. Постой. |
I love Gwen, every atom of me loves Gwen, has done since the first time I laid eyes on her, okay? |
Я люблю Гвен, каждый атом меня любит Гвен, ещё с первого раза, как я увидел её и положил на неё глаз, ОК? |
I know, I heard you, and I don't blame them, okay? |
Я знаю, я тебя услышал, и я их не виню, ок? ... |
Look, if we have to put on the lights and sirens, we'll do it, okay? |
Слушай, если мы включим мигалку и сирену, то мы успеем, ок? |
But that's just between us, that I called him, okay? |
Но, этот звонок, это только между нами, ок? |
John, it looks like you have some skin puckering. I'm just going to order some tests and... see what's going on, okay? |
Джон, у тебя необычное вздутие кожи, я закажу несколько тестов, узнать, из-за чего это, ок? |
If you find her, why don't you bring her to me and I'll wring her little neck, okay? |
Я вот что вам скажу, если вы ее найдете, приведите ее ко мне, и я сверну ей ее маленькую шею, ОК? |
Well, okay, if you made it up, how does it mean anything really, right? |
Ок, если ты это придумал, как это может что-то значить, а? |
Well, we can think about all that, but, well, one thing at a time, okay? |
Мы можем все это обдумать, но, остановимся на одной вещи за раз, ок? |
If Preston comes past... give him this... and tell him we need to talk, okay? |
Если Престон зайдет... дайте ему это... и передайте, что нам нужно поговорить, ОК? |
What time - okay, it's 1:00, so she's probably eating, right? |
Который сейчас час... Ок, сейчас час дня, значит она скорее всего обедает, так? |