Okay, well, we both... we both messed up. |
Ок, ладно, да, мы оба... мы оба дел наделали. |
Okay, then how about me getting you cappuccinos? |
Ок, а что значит, что я подаю тебе каппучино? |
Okay, well, maybe that's what I need - |
Ок, может быть, это то, что мне нужно... |
Okay, I'm going on to 13. |
был? Ок, я перемещаюсь в зону 13. |
(SOFTLY) Okay, we're all here together. |
Типа: "ОК, вот мы и собрались все вместе." |
Okay, what you saw wasn't what you thought it was. |
Ок, то, что ты видела, - совсем не то, что ты подумала. |
And by far the best thing that has ever happened to me. Okay, well, that's true. So, how did you two meet? |
и она лучшее что случалось со мной ок, это правда и как вы познакомились? |
Betty Ong: Okay, my name is Betty Ong. |
ОК, моё имя Бетти Онг. |
Okay, what did I tell you about not touching any of my stuff? |
Ок, я кому сказал не трогать мои вещи... |
No, I locked it. Okay, it's fine. |
Нет, я закрыл ее ок, это отлично |
Okay, I agree with you in principle, but we're here now, all right? |
ОК, согласен в принципе, но мы сейчас здесь, так? |
Okay, stay there, stay there - |
Ок, оставайся там, оставайся там |
Hanna... Okay, fine, you can have the Maddens, and I'll just take the Betsey Johnsons. |
Ханна... ок, хорошо, ты можешь приобрести Медденс а я просто возьму Бетси Джжонсонс |
Okay, I'm not the expert on Frida Kahlo that you are, but I read your book on the plane. |
ок, я не такой знаток Фриды Кало как ты но я читала твою книгу в самолете. |
Okay, one, I have feelings, d that kind of hurts my feelings, Dad. |
Ок, во-первых, у меня есть чувства, и это их ранит, пап. |
Okay, well, whoever her boyfriend is, he doesn't live here. |
Ок, кто бы ни был её бойфренд, он тут не живёт |
Okay, so, then, it'll be you and Grace, |
Ок, ладно, тогда ты будешь с Грейс, |
Okay, we don't have enough time for a date, but can I at least offer you a drink? |
Ок, у нас нет времени на свидание, но я могу хотя бы предложить тебе выпить? |
Okay. Jess and I, we hit it off a little. |
Ок, слушай я и Джес были вместе |
Okay, I actually have a little bit of pull around here. |
Хорошо, у меня есть немного времени что показать вам всё вокруг, ок? |
Okay, I'm done, I'm ready to go. |
ОК, я все, я готов идти. |
Okay, well, how about I just drop it in your in-box? |
Ок, как насчет чтобы я просто оставил это у тебя? |
Okay, Oscar, can we please do the interview now? |
Ок, Оскар, теперь мы можем приступить к интервью? |
Okay, if I had it to do all over again, I'd still take the test, but I'd rob a bank on my way to get there. |
Ок, если бы пришлось снова сделать выбор, я бы снова прошёл тот тест, но перед этим ограбил бы банк. |
Okay, how am I supposed to get all this in the car? |
Ок, как я должен запихать всё это в машину? |