Listen, I'mma head down to the station and see what I can dig up, okay? |
Я отправлюсь в участок и посмотрю, что смогу нарыть, ок? |
No, you got to hang in there a little bit longer for me, okay? |
Нет, ты должна там побыть еще не много, ок? |
I'm just checking out this side of the house, okay? |
Я тут покопаюсь у тебя в доме, ок? |
You found these on the corridor floor and ran a search to match for filing, okay? |
Ты нашла это в коридоре на полу а потом решила посмотреть, из какой папки это выпало, ок? |
Listen, Gwen, you are going to be fine, I promise, okay? |
Послушай, Гвен, с тобой всё будет в порядке, я обещаю. ОК? |
He's had to put up with enough, okay? |
Он и так достаточно терпел, ОК? |
He just blurted out the "N" word, and it's no big deal, okay? |
У него просто вырвалось это "Н" слово и в этом нет ничего страшного, ОК? |
I'll do it on my own now, okay? |
Теперь я сделаю это сам, ок? |
And you don't trust Alby after 5:00 because he drinks, okay? |
И не верь Алби после 5:00 часов, потому что он пьет, ок? |
Don't say that again, and never to her, okay? |
Никогда больше этого не говори, тем более ей, ок? |
I think you should do Whatever they tell you to do, okay? |
Я думаю ты должна делать все что они скажут делать, ок? |
Six, look, call me back, okay? |
Сикс, слушай, перезвони мне, ок? |
I just want to tell you that there's a few ground rules that we need to talk about, okay? |
Я просто хочу сказать что есть несколько правил о них нам нужно поговорить, ок? |
Look, sugarplum, this is too big a problem for you to handle, okay? |
Слушай конфетка, для тебя тоже будет большой проблемой если расскажешь, ок? |
I've got it all covered, okay? |
Я разберусь с этим, ок? |
I'm taking a shower, okay? |
Я пока душ приму, ок? |
"okay, but do you realize you're risking the whole balance of our division," |
"Ок, но ты понимаешь, что рискуешь балансом в нашем отделении", |
"okay, it's about time"? |
"Ок, давно пора"? |
How about you relax and have a drink and sit out this quarter and you'll play again in the second half, okay? |
Как насчет расслабится выпить и посидеть эту четверть и ты будешь играть снова во второй половине, ОК? |
I mean, I am a person, okay? |
Именно это я имею ввиду, а я личность, ок? |
So often the messages I receive are meaningless to me, but not to those with ones who've passed over, okay? |
Таким образом, часто сообщения, которые я получаю, бессмысленны для меня но не для тех кто их передал, ок? |
We fight battles harder than this test every single day, and we win, okay? |
Мы каждый день сталкиваемся с более трудными боями, чем этот тест, и побеждаем, ок? |
I think that this is something that we can talk about tomorrow morning, okay? |
Я думаю это то, о чем мы можем поговорить завтра, ок? |
All right, look, if you don't have time for something, you got to delegate, okay? |
Хорошо, если тебе на что-то не хватает времени, ты должен предупреждать, ок? |
[sighs] Tedward, I got this, okay? |
Тэдворд, я тебя вижу, ок? |