Okay, but you're not supposed to bring kids to where I work. |
Ок, но на самом деле туда нельзя брать с собой детей. |
Okay, I think I got a visual on her, but she's all alone. |
Ок, я её вижу, но она одна. |
Okay. Then go ahead: scream! |
Ок, Тогда вперёд, кричи! |
Okay, well, I have to pick up Rory in a little while, so we'll see you Friday. |
ОК, мне нужно еще забрать Рори, так что увидимся в пятницу. |
Okay... is there someone else here? |
Ок... Здесь есть кто-нибудь еще? |
Okay, I got some more written, ready? |
ОК, я тут ещё написал, слушайте. |
Okay, so how do they unstick it? |
Ок, как они хотят открыть ее? |
Okay, and I'll have the second thing. |
ок, а я буду вторую штуковину. |
Okay, well, people are at Hang Chew's if you want to stop by. |
Ок, хорошо, все наши в Ханг Чу. Если ты решишь заглянуть. |
Okay, so the registered tenant was Mr. Sedlak. |
Ок, чтож, зарегистрированный арендатор - мистер Седлак |
Okay, well, we'll hang on to it and store it in the properties room until I can track down a family member. |
Ок, хорошо, мы заберем ее и сохраним ее в кладовой пока я не разыщу члена семьи. |
Okay, who's got the files on these other losers? |
Ок, у кого дела на остальных неудачников? |
"Okay, is the drug healing you?" |
"ОК, наркотик излечивает тебя?" |
Okay, you know what, Nelson? |
Ок, знаешь что, Нельсон? |
Okay, well, he's clearly targeting his rage at the FBI. |
Ок, хорошо он безусловно нацелил свой гнев на ФБР |
Okay, I thought about it, I'm not going to tell you. |
Ок, я подумал и решил что не скажу. |
Okay, even if your mom isn't crazy about me, she will be by the time this brunch is over. |
Ок, если твоя мама еще не без ума от меня, она будет по окончанию этого завтрака. |
Okay, do not read too much into that - I just took that off one of Lily's teddy bears. |
Ок, не вчитывайся сильно - я просто снял это с одного из Лилиных медведей. |
Okay, your feet are on the boot plate here, left foot a little bit left. |
ОК, ноги на площадке, левую ногу немного влево. |
Okay, but you can't tell anyone. |
Ок, но ты никому не расскажешь |
Okay, abusing the fire extinguisher is another form of displacement. |
Ок, вымещать зло на огнетушителе это другая форма замещения |
Okay, what aren't you telling me? |
Ок, что ты мне не договариваешь? |
Okay, what is going on? |
ОК, что с тобой происходит? |
Okay, why would sarah need that? |
Ок, но зачем Саре это? |
Okay? What's done is done. |
Ок? Что сделано, то сделано. |