Примеры в контексте "Okay - Ок"

Примеры: Okay - Ок
Okay, look, I see a room full of scientists. Ок, Смотри, Я вижу в этой комнате полно ученых.
Okay, Donna, I've just spent the last ten minutes cologning and powdering myself. Ок, Донна, я только что провел последние десять минут одеколонясь и пудрясь.
Okay, Donna, breaking up with steven was the hardest thing I ever had to do. Ок, Донна, разрыв со Стивеном была самая трудная вещь, которую мне когда-нибудь приходилось пережить.
Okay, being a godmother isn't all about buying stuff. Ок, быть крёстной, это не значит только покупать вещи.
Okay, just... look, after your fellowship, this is the next step. Ок, только... смотри, после твоей практики это следующий шаг.
Okay, so we're all in agreement, Bonnie and Brian are terrible people. Ок, мы все пришли к выводу, что Бонни и Брайан отвратительные люди.
Okay, then I quit, too. Ок, тогда я тоже не участвую.
Okay, let me think about it. ОК, я подумаю над этим.
Okay, Don, have your say. Ок, Дон, тогда говори.
Okay, that wasn't the cord, and now you've got a girl. Ок, это была не пуповина и теперь у вас девочка.
Okay, this must be Meg's thing. Ок, а вот это наверно тусовка Мэг.
You know, the one that I liked is Okay, America. Знаешь, а мне понравился "ОК, Америка".
Okay, look, Duncan's here. Ок, слушай, Данкан пришёл.
Okay. I'll have Shawn take over. Ок, я направлю Шоуна этим заняться.
Okay, I think I'll object at this point, Your Honor. ОК, думаю, я должен выразить протест в этом месте, ваша честь.
Okay, here's the thing. Ок, дело вот в чем.
Okay, I didn't do that. ОК, я этого не делал.
Okay, that's the plate. ОК, вот это - пластина.
Okay, when I showed you this, tell him what you thought. ОК, когда я это вам показал, скажите ему, что вы подумали.
Okay, so I am good until after the wedding. ОК, тогда я буду в порядке и сразу после венчания.
Okay, I better go catch my train. Ок, я лучше пойду на поезд.
Okay, so he crashed Sookie's wedding, and... Ок, итак он обрушился на свадьбу Соки и...
Okay, I guess it's present time. Ок, кажется, пришло время подарков.
Okay, so I said yes. Ок, я сказала "да".
Okay, you want June '97. Ок, ты хочешь Июнь 97.