Примеры в контексте "Okay - Ок"

Примеры: Okay - Ок
Despite everything that's happened, I still want to make sure he's okay. Несмотря на всё, я хочу знать, что с ним всё ок.
We're just looking for similar features, okay? Нам нужно, чтобы вы вспомнили только черты его лица, ок?
But try and keep it down up here, okay? Старайся вести себя потише, ок?
It'll be a littleout of your comfort zone, but we'll keep you safe, okay? Это малость выходит за привычные вам рамки, но мы вас надежно прикроем, ок?
You watch over things up here and Daddy will just go out in the water and weld a bit, okay? Ты постережешь здесь наверху а папочка спустится в воду и немного поварит, ок?
Tess, I was high every day of my life for years, and nobody knew, okay? Тесс, я накуривался каждый день годами, и никто не догадывался, ок?
It's a privilege for me to see my son, and I don't want my privileges revoked, okay? Видеться с сыном для меня привелегия, и я не хочу ее лишиться, ок?
I'm not callin' him a liar, okay? Я не называл его лжецом! ОК?
Just try to drop a hint now and then as to where you are... so we can sort of keep track of you, okay? Старайся время от времени намекать, где ты находишься... и куда перемещаешься, чтобы мы могли за тобой проследить, ок?
can you stop, charlie? just stop, okay? 'cause I really don't want to go traipsing Ты можешь остановиться Чарли? просто остановись, ок? потому что я не хочу блуждать по дороге воспоминаний с тобой прямо сейчас.
And no stopping for ice cweam or twamp stamps, okay? И не задерживайтесь в отделах с мороженым и марками, ок?
Okay. Okay, it is Britney's sister. Ок, это сестра Бритни.
Not that we should talk about. (pen clicks) (whispers) okay. Нет ничего, о чем нам нужно поговорить. ок.
Come get me if you get our eyes out there okay. Увидишь, сообщи, ок? Да.
Okay, listen, since you're a sneaky-stalky virgin, just play it cool, okay? Ладно, слушай, ты новичок в тихушно-слежушных делах, - просто не суетись, ок?
If you're not, or if you are just call me, okay? Если нет ну или просто позвони мне, ок?
Fine. I fed baby Renz, but I havent fed Alex, okay? Ренса я покормила, но Алекс не ел, ОК?
So let's, as much as we can, confine things to the home for the weekend, okay? - Yes. Так что давайте постараемся на эти выходные сделать все что от нас зависит чтобы все хорошо прошло, ок?
I've seen too many Saved by the Bell's, but if it's taught me anything it sure has taught me that prom is a seminal moment, okay? Я много чего успел натворить, но в чём я точно уверен так это в том, что на бал нужно обязательно пойти, ок?
You keep that one close to your vest, okay? - of course. of course. Ты ведь сохранишь это в секрете, ок? - конечно конечно
No matter how much amy says she doesn't care about ricky, she cares about ricky, okay? Неважно, сколько раз Эми говорит, что ей неважен Рикки, он ей важен, ок?
Okay I'm in for now Ок, в любом случае я в его доме...
Okay, I heard it. Ок, я услышал, что я сказал.
Okay. Thank you. ОК. Спасибо за потраченное время.
Okay people, take place. ОК, ребята, Всем занять свои места.