Английский - русский
Перевод слова Office
Вариант перевода Министерство

Примеры в контексте "Office - Министерство"

Примеры: Office - Министерство
Assigned to the office of the Minister of Justice. Принят на работу в министерство юстиции.
The ministry of labour supervises the elections mainly because the office of the Registrar of Trade Unions has no capacity to supervise. Министерство труда наблюдает за проведением выборов, главным образом потому, что у Бюро регистрации профсоюзов нет надзорных полномочий.
Mr. Al-Farhan was arrested at his office in Baghdad and taken to the Ministry of Information. Г-н Аль-Фархан был арестован в его офисе в Багдаде и доставлен в министерство информации.
The Cambodia office had prepared an early draft which was translated into Khmer and provided to the Ministry of Justice in June 1997. Камбоджийское отделение подготовило предварительный проект, который переведен на кхмерский язык и представлен в министерство юстиции в июне 1997 года.
The independent expert visited the Ministry of the Interior, including the office dealing with identity cards. Независимый эксперт посетила министерство внутренних дел, уделив особое внимание посещению службы, которая занимается выдачей удостоверений личности.
Would empower the federal Attorney General's office to pursue the crime of trafficking in persons. Предлагается наделить федеральное Министерство внутренних дел полномочиями для возбуждения дел по факту совершения преступления торговли людьми.
When the current Administration took office, the Ministry of the Interior began issuing service weapons to new police recruits. После прихода к власти нынешнего правительства Министерство внутренних дел обеспечивает выдачу табельного оружия новым сотрудникам полицейских сил.
The Ministry of Foreign Affairs of the Kingdom of Saudi Arabia presents its compliments to the office of the Secretary-General, United Nations Secretariat. Министерство иностранных дел Королевства Саудовская Аравия свидетельствует свое уважение Канцелярии Генерального секретаря, Секретариат Организации Объединенных Наций.
The Ministry of Agriculture therefore has an agrarian outreach office in the Chaco, with three technicians. Министерство сельского хозяйства имеет свое представительство в районе Чако, в котором работают три технических сотрудника.
Each ministry reviews the report and provides feedback for the annual discussion of the report with the individual county governor's office. Министерство анализирует эти отчеты и в ходе подготовки ежегодного обсуждения обменивается информацией с канцеляриями губернаторов, отдельных областей.
She enquired as to its relations with the official statistical office. Она интересуется, какие связи министерство поддерживает с государственным статистическим управлением.
With the new Government that took office this year the Ministry was again reorganized. При новом правительстве, приступившем к исполнению своих обязанностей в этом году, министерство было еще раз реорганизовано.
The foreign office is making every effort to implement the target objectives as soon as possible. Министерство иностранных дел прилагает все усилия, чтобы как можно быстрее достичь поставленных целей.
The Ministry also set up an office dedicated to the protection of salaries. Министерство также создало специальный отдел по вопросам защиты заработной платы.
Justice department, congressional budget office, C.I.A. Министерство Юстиции, Бюджетное управление Конгресса, ЦРУ.
Of course, write "office supplies for the Ministry", as usual. Напишите "канцелярские расходы" и направьте в Министерство, как всегда.
By memorandum of 3 March 2014, the Ministry of Foreign Affairs and Expatriates informed the office of the Resident Coordinator of the new procedures. Министерство иностранных дел и по делам эмигрантов информировало канцелярию координатора-резидента о новых процедурах в меморандуме от З марта 2014 года.
In order to carry out the activities of a Plenipotentiary, the Ministry of Interior of the Slovak Republic established an office headed by the Plenipotentiary. В целях создания условий для деятельности Полномочного представителя Министерство внутренних дел Словацкой Республики учредило канцелярию во главе с Полномочным представителем.
In June 2000, the Ministry of Labour established within each regional labour office a "Task Force for the Education of Foreign Workers". В июне 2000 года министерство труда учредило в каждом районном бюро трудоустройства Целевую группу по вопросам образования для иностранных трудящихся.
The Ministry of Women Development established an office of the Senior Technical Adviser (STA) in 2002/2003 to assist it in compiling the report. В 2002/2003 году Министерство по улучшению положения женщин создало отдел Главного технического консультанта (ГТК) для оказания содействия в составлении доклада.
The present Government of Prime Minister Begum Khaleda Zia, immediately after she assumed office, established the Ministry of Expatriates' Welfare and Overseas Employment. Нынешнее правительство премьер-министра Бегум Халида Зии сразу после вступления ее в должность учредило министерство по вопросам социального обеспечения и занятости экспатриантов.
Ukraine is also a member of the International Criminal Police Organization (INTERPOL), and the Ukrainian Ministry of Internal Affairs exercises the functions of the national INTERPOL office. Украина также является членом Международной организации криминальной полиции - Интерпол, функции Национального центрального бюро которого в Украине возложены на Министерство внутренних дел.
The Public Ministry and the Ministry of the Interior had recently created a human rights office charged with following up on this question. Прокуратура и министерство внутренних дел недавно создали службу по правам человека, в задачи которой входит наблюдение за этими вопросами.
The office was first created by law of June 21, 1887, under President José Manuel Balmaceda as the Ministry of Industry and Public Works. Ведомство было впервые создано законом от 21 июня 1887 года под руководством президента Хосе Мануэля Бальмаседа как Министерство промышленности и общественных работ.
However, Grey was 50 years before his time: the colonial office would not agree to his proposals. Однако Грей на полвека опередил своё время, и министерство колоний не поддержало его планов.