The Ministry of Interior receives reports, collects information, conducts the necessary investigations and refers them to the Public Prosecutor's Office. |
Министерство внутренних дел получает отчеты, собирает информацию, проводит необходимые расследования и передает их в прокуратуру. |
Before 2008, it was a Ministry of Gender and Family, then under the Office of the President. |
До 2008 года это было Министерство по гендерным вопросам и делам семьи, находившееся в ведении Управления делами президента. |
Home Office want to send the boy back to Ghana. |
Министерство внутренних дел хочет отправить мальчика назад в Гану. |
I was in for the Foreign Office before all this began. |
Меня прочили в министерство иностранных дел - до того, как все это началось. |
The current system of detention is dominated by the Ministry of the Interior and the Office of the Attorney-General. |
В рамках применимой процедуры задержания доминирующую роль играют Министерство внутренних дел и Генеральная прокуратура. |
Source: Office of the Commissioner for Refugees, Ministry of Home Affairs, 2004. |
Источник: Управление комиссара по делам беженцев, министерство внутренних дел, 2004 год. |
The Office conducted investigations but referred matters for prosecution to the Ministry of Internal Administration. |
Управление провело соответствующее расследование, после чего оно направило дела для возбуждения судебного преследования в министерство внутренних дел. |
Lead responsibility for the criminal aspects of domestic violence in England and Wales rests with the Home Office. |
Основная ответственность по надзору за уголовными аспектами насилия в семье в Англии и Уэльсе возложена на министерство внутренних дел. |
In March 2015, the German Federal Foreign Office reported positive political, economic and cultural relations between both countries. |
В марте 2015 года министерство иностранных дел Германии сообщило о наличии позитивных политических, экономических и культурных отношениях с Арменией. |
The final decision was in fact issued by the Ministry of the Interior, but in practice it always upheld the Office's opinion. |
Окончательное решение по существу принимает Министерство внутренних дел, но на практике оно всегда подтверждает это заключение. |
War Office, 2nd November, 1944. |
Военное министерство, 2 ноября 1944. |
That I went to the War Office. |
Что я пойду в военное министерство. |
The postal address that staff had to use was "Room 47, Foreign Office". |
Почтовый адрес, который должен был использовать персонал, был «Комната 47, министерство иностранных дел». |
The Colonial Office in Berlin received the message on 26 December 1910. |
Министерство колоний в Берлине получило сообщение о случившемся 26 декабря 1910 года. |
For a number of years, the Federal Foreign Office has been funding cultural preservation projects in Pakistan. |
В течение ряда лет Федеральное министерство иностранных дел Германии финансирует проекты по сохранению культурного наследия Пакистана. |
Initially the United Kingdom Foreign and Commonwealth Office was the largest single source of funding through Mayday Rescue Foundation. |
Фактически, первоначально Министерство иностранных дел Великобритании было крупнейшим спонсором международного Фонда спасения Mayday. |
The Home Office believes the tape was edited after the suicide attacks and dismisses it as evidence of al-Qaeda's involvement. |
Министерство внутренних дел посчитало, что запись была отредактирована после терактов и отклонило это как свидетельство причастности Аль-Каиды. |
The Foreign Office expressed the opinion that the presence of modern battleships at Singapore might deter Japan from entering the war. |
Министерство иностранных дел выразило мнение, что присутствие в Сингапуре современных линейных кораблей может удержать Японию от вступления в войну. |
The Foreign Office "began to mobilise for a potential war". |
Министерство иностранных дел «начало мобилизацию на случай возможной войны». |
On the day Britain declared war on Germany, Denniston wrote to the Foreign Office about recruiting "men of the professor type". |
Когда Британия объявила войну Германии, Деннистон написал в министерство иностранных дел о наборе «людей типа профессора». |
Who's that? - Home Office. |
Кто это? - Министерство внутренних дел. |
Mrs. Pearce, I'm going along to the Home Office. |
Миссис Пирс, я поехал в Министерство внутренних дел. |
He applied for entry to the Foreign Office, but failed the examinations. |
Ян подал заявку на вступление в министерство иностранных дел, но провалил экзамены. |
Until 1886 dealings with "natives" in Western Australia had been the responsibility of the British Colonial Office. |
До 1886 года Министерство по делам колоний Британской империи отвечало за отношения с «туземцами» в Западной Австралии. |
And the Home Office says it is obligatory to take one. |
И министерство внутренних дел говорит, что это обязанность каждого взять одного. |