Английский - русский
Перевод слова November
Вариант перевода Декабря

Примеры в контексте "November - Декабря"

Примеры: November - Декабря
On 30 November 2007 Stavropol city court vetoed the elections to State Duma of Stavropol Krai which were supposed to be held on 2 October 2007. 2007, 30 ноября - суд Ставрополя запретил проведение выборов в Думу города, которые должны были состояться 2 декабря 2007 г. на всей территории Ставрополя.
Cyrus Griffin (July 16, 1748 - December 14, 1810) was a lawyer and judge who served as the last President of the Confederation Congress, holding office from January 22, 1788, to November 2, 1788. Сайрус Гриффин (англ. Cyrus Griffin, 16 июля 1748 (1748-07-16) - 14 декабря 1810) - американский адвокат, судья и политический деятель, последний Президент Конгресса Конфедерации с 22 января 1788 года по 2 ноября 1788 года.
The song is the sixth single from the album, Speak Now, and was originally intended to be released on November 28, 2011 but was released to country radio on December 5, 2011. Песня стала шестым синглом с альбома Speak Now, а официальный релиз состоялся 28 ноября 2011 года, но на кантри-радио она появилась только 5 декабря 2011 года.
After Dittmer was wounded on 23 November 1941 Captain Love commanded the battalion in an acting capacity until 7 December 1941 when Dyer took command, although Dyer was not officially given that appointment until 7 February 1942. Awarded in 1957. после того, как Диттмер был ранен 23 ноября 1941 года капитан Лав (англ. Love) возглавлял командование до 7 декабря 1941, хотя Даера официально назначили командующим только 7 февраля 1942 года Cody, 1956, pp. 1.
Walt Ader (December 15, 1913 in Long Valley, New Jersey - November 25, 1982 in Califon, New Jersey) was an American racecar driver. Уолт Эйдер (англ. Walt Ader, 15 декабря 1913, Калифон, Нью-Джерси, США - 25 ноября 1982, Калифон, Нью-Джерси, США) - американский автогонщик.
It delayed the start of the 2011-12 regular season from November 1 to December 25, and it reduced the regular season from 82 to 66 games. В связи с этим начало сезона НБА 2011/12 годов было перенесено с 1 ноября на 25 декабря, а сам сезон укорочен с 82 до 66 игр.
1 Commando landed 23 km (14 mi) west of Bizerta on 30 November to outflank the Jefna position, but failed and rejoined 36th Brigade by 3 December. Состоявшаяся 30 ноября высадка коммандос в 23 км к западу от Бизерты, имевшая целью охват с фланга немецких укреплений в Джефне, провалилась и 3 декабря коммандос присоединились к 36-й бригаде.
The temple is open for worship only during the days of Mandalapooja (approximately 15 November to 26 December), Makaravilakku or "Makara Sankranti" (14 January) and Maha Vishuva Sankranti (14 April), and the first five days of each Malayalam month. Даршан в храме можно получить только в особые периоды: Мангалапуджа (с 15 ноября по 26 декабря), Макаравилакку (14 января) и Вишу (14 апреля), а также в первые пять дней каждого месяца малаяламского календаря.
On November 26, 1945, Nimitz's nomination as Chief of Naval Operations (CNO) was confirmed by the U.S. Senate, and on December 15, 1945, he relieved Fleet Admiral Ernest J. King. 26 ноября 1945 года его кандидатура была утверждена Сенатом США на должность «Начальник Военно-Морских Операций» (англ. Chief of Naval Operations), и 15 декабря того же года он вступил в должность, переняв её от адмирала флота Эрнеста Дж.
This Meeting was held in Tepic (Nayarit) from 16 November to 2 December 1991 and was attended by indigenous intellectuals, academics and diplomats from Mexico, China, Thailand, Korea, Japan, Singapore and the Philippines. В работе этого форума, состоявшегося в Тепике, Наярит, 16 ноября - 2 декабря 1991 года, приняли участие представители интеллигенции из числа коренных народов, ученые и дипломаты из Мексики, Китая, Таиланда, Кореи, Японии, Сингапура и Филиппин.
By 5 November 1993, the Office for War Victims recorded 16,360 disabled veterans, among them 5,000 having serious body injuries, classified in accordance with the WHO criteria. На 5 декабря 1995 года в Управлении по делам инвалидов войны было зарегистрировано 16360 инвалидов, в том числе 5000 человек с серьезными физическими увечьями в соответствии с классификацией ВОЗ.
Malaysia's contribution to the International Year had been the convening of an international seminar on indigenous peoples in Kuala Lumpur from 29 November to 1 December 1993 with the objective of seeking greater understanding and strengthening international cooperation in that area. З. В рамках Международного года с 29 ноября по 1 декабря 1993 года в Куала-Лумпур проходил организованный Малайзией Международный семинар по проблемам коренных народов, имевший целью содействовать изменению образа мышления и укреплению международного сотрудничества в этой области.
Members were informed that agenda item 46 (Assistance on mine clearance), which was scheduled for Wednesday, 22 November, in the morning, would be considered by the General Assembly on Wednesday, 6 December, in the afternoon. Членам было сообщено, что рассмотрение Генеральной Ассамблеей пункта 46 повестки дня (Помощь в разминировании), планировавшееся на среду, 22 ноября, первую половину дня, состоится в среду, 6 декабря, во второй половине дня.
In any case, both the statement on the programme budget implications of the draft resolution and the present paper provide identical estimates of the requirements for the administrative expenses of the Authority for the period 16 November 1994-31 December 1995 and for the calendar year 1996. Как бы то ни было, и в заявлении о последствиях проекта резолюции для бюджета по программам, и в настоящем документе приводится идентичная смета административных расходов Органа, требуемых на период с 16 ноября 1994 года по 31 декабря 1995 года и на 1996 календарный год.
On 28 November 1992, restoration, as from that date, of the rights provided for in article 21 of the Covenant, so as to allow public electioneering in contemplation of the elections to be held on 6 December 1992. 28 ноября 1992 года были восстановлены права, предусмотренные в статье 21 Пакта, с тем чтобы население имело возможность осуществить свои избирательные права в связи с проведением выборов, намеченных на 6 декабря 1992 года.
The source further states did not benefit from due process of law and a fair trial because his detention in secret by the Hangzhou Public Security Bureau from 13 October to 14 November 2003 violated article 64 of the Criminal Procedure Law of China. Источник далее заявляет, что г-н Лю был лишен возможности пользоваться надлежащими процессуальными гарантиями и гарантиями справедливого судебного разбирательства, поскольку он содержался под стражей в тайном месте Управлением государственной безопасности Ханчжоу с 13 декабря по 14 ноября 2003 года в нарушение статьи 64 Уголовно-процессуального кодекса Китая.
Emmanuel Cole, a national of Liberia, was reportedly arrested on 27 December 1997 and held in connection with the arrest of a journalist, Mossi Mwassi, who had apparently been present at the press conference held on 25 November 1997 by the Forces du Futur. Эмманюэль Коль, гражданин Либерии, был, как сообщается, арестован 27 декабря 1997 года и содержался под стражей в связи с арестом журналиста Мосси Мвасси, который присутствовал на пресс-конференции, проведенной 25 ноября 1997 года организацией "Силы будущего".
At the end of November and the beginning of December, with the involvement of the other members of the Bureau and the Executive Secretary, I consulted with the representatives of those countries which had expressed reservations about biennalization. З. В конце ноября и начале декабря мною при участии других членов Бюро и Исполнительного секретаря были проведены консультации с представителями тех стран, которые высказали оговорки в отношении проведения сессий на двухгодичной основе.
The operating certificates for the Eurostar Passenger Train commercial service and the Eurotunnel Tourist Shuttle commercial service were granted on 14 November and 22 December 1994. Свидетельства о пригодности к эксплуатации коммерческих пассажирских поездов (Евростар) и коммерческих туристских челночных поездов компании "Евротуннель" были выданы 14 ноября и 22 декабря 1994 года.
(e) In ONUMOZ, a double payment in the amount of $114,950 was made to a hotelier in respect of rent for the period from 16 November to 15 December 1994. ё) в ЮНОМОЗ владельцу гостиницы за аренду номеров в период с 16 ноября по 15 декабря 1994 года была дважды выплачена сумма в размере 114950 долл. США.
The specialists from the Agriculture, Forests and Environment Department together with the NASS experts established, during the period 26 November 1995 - 9 December 1995, the list-frame. Специалисты из отдела по вопросам сельского хозяйства, лесного хозяйства и охраны окружающей среды вместе с экспертами НССХС составили в период с 26 ноября 1995 года по 9 декабря 1995 года базовую списочную выборку.
After its adoption by the Constituent Assembly it was published in the Monitoral Oficial of 21 November 1991 and as a brochure in order to enable the entire population to participate in the referendum organized on 8 December 1991 in an informed manner. После ее принятия Учредительным собранием она была опубликована в Официальном бюллетене от 21 ноября 1991 года, а также издана в виде брошюры, чтобы все население могло со знанием дела участвовать в организованном 8 декабря 1991 года референдуме.
On 12 November 2000, I imposed a package of urgently needed laws, among them amendments to pension and disability insurance in both entities in order to meet the outstanding precondition for disbursement of $24 million in World Bank structural adjustment credit. Институты прав человека Омбудсмен 10 ноября 2000 года Босния и Герцеговина, Федерация и Республика Сербская подписали соглашения, предусматривающие продление деятельности омбудсмена Боснии и Герцеговины, Палаты по правам человека и Комиссии по рассмотрению претензий перемещенных лиц в отношении недвижимости как минимум до 31 декабря 2003 года.
Even in the midst of the bombing, the United Nations was at work, with UNICEF and WHO supporting two rounds of synchronized NIDs against polio in Afghanistan and Pakistan in early November and late December. Даже в самый разгар бомбардировок Организация Объединенных Наций не прекращала свою работу в Афганистане, где ЮНИСЕФ и ВОЗ обеспечивали одновременное проведение двух раундов национальных дней иммунизации против полиомиелита в Афганистане и Пакистане в начале ноября и конце декабря.
This special services agreement covered the period from 10 November to 31 December 1999, because, according to the Officer-in-Charge "we were planning to write the project document before the end of the year". Это соглашение о специальном обслуживании было заключено на период с 10 ноября по 31 декабря 1999 года, так как, по словам исполняющего обязанности начальника Секции операций, «мы планировали подготовить проектный документ до конца года».