| Bar one case from 15 to 25 December 2000, no prohibition of communication (or incommunicado detention) has been ordered since 15 November 1991. | С 15 ноября 1991 года ни одного решения о запрещении контактов (т.е. о содержании в тайном месте) вынесено не было, за исключением запрещения, действовавшего в период с 15 по 25 декабря 2000 года. |
| Preparations are under way for that conference, which is scheduled to convene in Doha from 29 November to 3 December 2008. | Подготовка к этой конференции, проведение которой запланировано в Дохе с 29 ноября по 3 декабря 2008 года, продолжается. |
| The Symposium, which was hosted by the Government of Germany, was held in Berlin from 30 November to 2 December 2009. | Симпозиум, принимающей стороной которого выступило правительство Германии, был проведен в Берлине 30 ноября - 2 декабря 2009 года. |
| Preparations for the 2009 training programme, which is to take place from 2 November to 11 December 2009, are under way. | Началась подготовка программы повышения квалификации на 2009 год, которая будет проходить со 2 ноября по 11 декабря 2009 года. |
| The third meeting on Business and the 2010 Biodiversity Challenge will take place from 30 November to 2 December 2009 in Jakarta. | Третье совещание по теме «Предпринимательство и 2010 год: проблема глобального биоразнообразия» пройдет с 30 ноября по 2 декабря 2009 года в Джакарте. |
| held at Montreal from 28 November to 6 December 2005 | состоявшейся в Монреале с 28 ноября по 6 декабря 2005 года |
| From 30 November to 1 December 2005, the Office participated in a forum on governance and business integrity at the Global Compact Summit: China in Shanghai. | С 30 ноября по 1 декабря 2005 года Управление участвовало в форуме по вопросам управления и добросовестности в сфере предпринимательской деятельности, который проходил в рамках Саммита Глобального договора: Китай в Шанхае. |
| (Doha, Qatar, 29 November - 2 December 2008) | (Доха, Катар, 29 ноября - 2 декабря 2008 года) |
| Fifth sessional period 30 November to 11 December in Copenhagen, Denmark | Пятый сессионный период 30 ноября - 11 декабря в Копенгагене, Дания. |
| The United Kingdom was a member of UNESCO from its creation on 4 November 1946 until 31 December 1985. | Соединенное Королевство было членом ЮНЕСКО с момента ее создания 4 ноября 1946 года до 31 декабря 1985 года. |
| It had ratified the Optional Protocol on 25 November 2005 and the instrument of ratification had been deposited on 1 December 2005. | Коста-Рика ратифицировала Факультативный протокол 25 ноября 2005 года, а ратификационные документы были переданы 1 декабря 2005 года. |
| STATES PARTIES TO THE CONVENTION 30 November 2009 | Картахена-де-Индиас, 30 ноября - 4 декабря 2009 года |
| National workshop on the "Istanbul protocol" Marrakech, 29 November until 2 December 2004 | Национальное рабочее совещание по "Стамбульскому протоколу", Марракеш, 29 ноября - 2 декабря 2004 года. |
| Regular budget cash position from December 2010 to November 2012 | Суммы остатков денежной наличности по регулярному бюджету в период с декабря 2010 года по ноябрь 2012 года |
| The game was released on the Wii on November 15, 2011 in North America, November 17, 2011 in Australia, November 18, 2011 in Europe, and December 8, 2011 in Japan. | Версия игры для Wii была выпущена 15 ноября 2011 года в США, в Австралии - 17 ноября, в Европе - 18 ноября и в Японии - 8 декабря. |
| By the end of November the Department could no longer wait to put the financing of UNMEE on the proper footing and had submitted its report, dated 4 December, to the Advisory Committee. | К концу ноября Департамент больше не мог дожидаться решения вопроса о надлежащем порядке финансирования МООНЭЭ и представил Консультативному комитету свой доклад от 4 декабря. |
| Larger attacks followed on 28 November in which 200 people were killed, and on 16 December and 30 December. | Тяжёлые атаки последовали 28 ноября (были убиты 200 человек), 16 декабря и 30 декабря. |
| On 12 December 2010, Buckingham Palace issued the official engagement photographs; these were taken on 25 November, in the state apartments at St. James's Palace, by photographer Mario Testino. | 12 декабря 2010 года Букингемский дворец выпустил официальные фотографии обручения; они были сделаны 25 ноября в апартаментах в Сент-Джеймсском дворце фотографом Марио Тестино. |
| THE BUREAU HELD ON 30 NOVEMBER AND 1 DECEMBER 2006 | 30 НОЯБРЯ И 1 ДЕКАБРЯ 2006 ГОДА |
| The independent expert participated in national launches of the study in Amsterdam (7-9 November), Brasilia (3-4 December), and Bucharest (13-15 December). | Независимый эксперт участвовал в национальных презентациях исследования в городах: Амстердам (7-9 ноября), Бразилиа (3-4 декабря) и Бухарест (13-15 декабря). |
| Cooperation and synergies will be discussed at the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention, to be held in Nairobi from 27 November to 1 December 2006. | Сотрудничество и синергические связи будут обсуждаться на восьмом совещании Конференции Сторон Базельской конвенции, которое состоится 27 ноября - 1 декабря 2006 года. |
| 3 December 2010 (report due 4 November 2010) (implementation has begun but has not been completed). | З декабря 2010 года (доклад подлежал представлению 4 ноября 2010 года) (осуществление рекомендаций начато, но не завершено). |
| Mr. Cho briefed participants on the outcome of the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness, held in Busan, Republic of Korea, from 29 November to 1 December 2011. | Г-н Чхо кратко информировал участников о результатах работы четвертого Форума на высоком уровне по повышению эффективности внешней помощи, проведенного в Бусане, Республика Корея, с 29 ноября по 1 декабря 2011 года. |
| 4.15 On 25 November 2002, the criminal case was referred back to the Samara District Court and its consideration was scheduled for 17 December 2002. | 4.15 25 ноября 2002 года уголовное дело было возвращено в Самарский районный суд, и его рассмотрение было намечено на 17 декабря 2002 года. |
| On 2 and 15 December, the Council was briefed during consultations of the whole by the Special Representative via videoconference on the situation following the elections of 28 November 2011. | 2 и 15 декабря Совет в ходе консультаций полного состава заслушал представленную в режиме видеоконференции информацию Специального представителя о ситуации после проведения выборов 28 ноября 2011 года. |