| Nevertheless, the voter registration process began on 1 November in most parts of the country, and officially concluded on 7 December. | Несмотря на это, процесс регистрации избирателей начался 1 ноября в большинстве районов страны и официально был завершен 7 декабря. |
| In preparation for upcoming elections, voter registration was undertaken in the Sudan from 1 November to 7 December 2009. | В ходе подготовки к предстоящим выборам с 1 ноября по 7 декабря 2009 года в Судане была проведена регистрация избирателей. |
| The Second Review Conference held ten plenary meetings from 30 November to 4 December 2009. | Вторая обзорная Конференция провела десять пленарных заседаний с 30 ноября по 4 декабря 2009 года. |
| A revised Constitution was adopted on 30 December 2006, the November version having been marred by contradictions between some articles. | В Кыргызстане 30 декабря 2006 года была принята новая редакция Конституции, поскольку в ноябрьском варианте были допущены противоречия в статьях. |
| The sixth session will also be held at Headquarters, from 30 November to 14 December. | Шестая сессия будет также проведена в Центральных учреждениях с 30 ноября по 14 декабря. |
| The first session of these meetings was held in Tehran from November 30 to December 1, 2004. | Первое из этих совещаний состоялось в Тегеране 30 ноября и 1 декабря 2004 года. |
| Suppose that someone becomes unemployed at the end of November and gets unemployment benefits from the beginning of December. | Предположим, что какое-то лицо стало безработным в конце ноября и начало получать пособие по безработице с начала декабря. |
| The Committee organized the 16 Days of Activism against Gender Violence campaign from 25 November until 10 December 2006. | В период 25 ноября - 10 декабря 2006 года Комитет организовал шестнадцатидневную кампанию активных действий против гендерного насилия. |
| The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations joined the mission for high-level consultations from 29 November to 3 December. | Для проведения консультаций высокого уровня с 29 ноября по 3 декабря к миссии присоединился помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира. |
| UNMOVIC conducted a training course in Argentina from 28 November to 8 December 2005. | ЮНМОВИК организовала учебные курсы в Аргентине с 28 ноября по 8 декабря 2005 года. |
| The expert meeting, which was held from 29 November to 1 December 2006, undertook a review of the energy sector. | Совещание экспертов, проходившее 29 ноября - 1 декабря 2006 года, провело обзор сектора энергетики. |
| The special days are 1 November (All Saints' Day) and 31 December. | Специальными днями являются 1 ноября (День всех святых) и 31 декабря. |
| The workshop took place in Guatemala City from 29 November to 1 December 2006. | Семинар был проведен в городе Гватемала с 29 ноября по 1 декабря 2006 года. |
| The NAACP accepted the invitation and sent a delegation from 28 November - 6 December 2006 to serve in this capacity. | Ассоциация приняла приглашение и направила делегацию в период с 28 ноября по 6 декабря 2006 года для выполнения этой задачи. |
| Completion of construction of the Ghazni office is planned for November 2009, with an opening in mid-December. | Завершение строительства отделения в Газни планируется на ноябрь 2009 года, а его открытие - на середину декабря. |
| The sixth session of the Task Force was held on 30 November and 1 December 2005 at the International Labour Office, Geneva. | Шестая сессия Целевой группы проходила 30 ноября - 1 декабря 2005 года в штаб-квартире Международной организации труда в Женеве. |
| Yash Ghai undertook his first mission to Cambodia as Special Representative from 28 November to 5 December 2005. | Яш Гхаи впервые посетил Камбоджу в качестве Специального представителя в период с 28 ноября по 5 декабря 2005 года. |
| The draft law was presented to Parliament on 26 November and a second reading took place on 6 December. | Законопроект был представлен в парламент 26 ноября, и его второе чтение состоялось 6 декабря. |
| The first review is planned for November 2008, with the presentation of the outcome in mid-December. | Первый такой обзор запланирован на ноябрь 2008 года, а информация о его итогах будет представлена в середине декабря. |
| The Summit will be hosted by Colombia in Cartagena from 30 November to 4 December 2009 and will be chaired by Norway. | С 30 ноября по 4 декабря 2009 года Колумбия будет принимать картахенский саммит под председательством Норвегии. |
| Central African region (24 November 2003; 19 December 2012). | ЗЗ. Регион Центральной Африки (24 ноября 2003 года; 19 декабря 2012 года). |
| Doha, 26 November to 7 December 2012 | Доха, 26 ноября - 7 декабря 2012 года |
| Projected expenditures 1 November to 31 December 2013 | на период с 1 ноября по 31 декабря 2013 года |
| Ms. Prizeman will again assist from 24 November to 9 December for the Meeting of States Parties. | В период с 24 ноября по 9 декабря г-жа Прайзман вновь будет оказывать помощь в связи с Совещанием государств-участников. |
| 30 November to 2 December 2005 CONTENTS | с 30 ноября по 2 декабря 2005 года |