On Friday, 1 December 2000, in the afternoon the General Assembly will take up agenda item 175, "The role of diamonds in fuelling conflict", which was originally scheduled for Monday, 20 November. |
В пятницу, 1 декабря 2000 года, во второй половине дня Генеральная Ассамблея рассмотрит пункт 175 повестки дня, «Роль алмазов в разжигании конфликтов», обсуждение которого изначально было запланировано на понедельник, 20 ноября. |
During the period of November 1 - December 31, 2009, the hotel is providing a free roundtrip shuttle bus service to Phuket town, Central Festival and Patong Beach once a day. |
В период с 1 ноября по 31 декабря 2009 года, отель предоставляет бесплатный трансфер до/от города Пхукет, Центрального Фестиваля и пляжа Патонг раз в день. |
On 18 November the Fleet in a brief skirmish with a French squadron; by mid-December the fleet had returned to Spithead. |
18 ноября короткая стычка стычка с французской эскадрой; к середине декабря вернулся с флотом в Спитхед. |
The entries and authors will be revealed at a press conference on 8 November 2011, while the performers will be announced on 1 December 2011. |
Авторы и песни были представлены на пресс-конференции 8 ноября 2011 года, а имена исполнителей объявлены 1 декабря 2011 года. |
On December 30, 1946, and November 28, 1948, the line was extended to Broadway-East New York (now Broadway Junction) and Euclid Avenue, respectively. |
30 декабря 1946 и 28 ноября 1948, линия была продлена до станции Broadway-East New York (теперь Broadway Junction) и Euclid Avenue. |
Melvin Kranzberg (November 22, 1917 - December 6, 1995) was an American historian, and professor of history at Case Western Reserve University from 1952 until 1971. |
Мелвин Кранцберг (22 ноября 1917 - 6 декабря 1995) - американский историк, профессор Университета Кейс Вестерн Резерв с 1952 по 1971 год. |
Principal photography on the film began on 12 November 2015 in Kraków, Poland, wrapping up on 13 December 2015. |
Основные съёмки фильма начались 12 ноября 2015 года в Кракове, Польша, и завершились 13 декабря 2015 года. |
From December 1931 to February 1933, Toyoda was chief of the Second Section of the Imperial Japanese Navy General Staff, and promoted to vice admiral on 15 November 1935. |
С декабря 1931 по февраль 1933 года Тоёда управлял Вторым отделом генштаба флота Японии, а 15 ноября 1935 года получил звание вице-адмирала. |
On 4 November 2016, he received a final ban of eight months, which was reduced to three months until 8 December 2016. |
4 ноября 2016 года получил последний запрет на выступления в течение восьми месяцев, который позже был сокращен до трёх и закончился 8 декабря 2016 года. |
Maybach tested the new car for the first time on 22 November and Jellinek received his first delivery on 22 December 1900. |
Майбах протестировал новый автомобиль первый раз 22 ноября 1900 года, а предприниматель Еллинек получил свою первую поставку 22 декабря того же года. |
It was first published in the 25 December (old style) 1890, No. 5326 (Christmas) issue of Novoye Vremya, with a note: "Colombo, 12 November". |
Впервые рассказ был опубликован 25 декабря 1890 года в рождественском выпуске Нового времени (Nº 5326) с пометкой: «Коломбо, 12 ноября». |
He regularly spoke on the astronomical talk program Sunset Café at the local radio station "FM CHAPPY 77.7" from December 2006 to November 2008. |
С декабря 2006 по ноябрь 2008 года он регулярно появлялся в эфире местной радиостанции «FM CHAPPY 77.7» в астрономической программе «Sunset Café». |
By the Book Theatre produced the play November 25, 2014 to December 6, 2014 at the McManus Studio Theatre, London, Ontario. |
С 25 ноября по 6 декабря 2014 года пьеса была показана на сцене театра McManus Studio Theatre в Лондоне, провинция Онтарио, Канада. |
Gunnar Kangro (November 21, 1913, Tartu - December 25, 1975, Tartu) was an Estonian mathematician. |
Gunnar Kangro; 21 ноября 1913, Тарту - 25 декабря 1975, Тарту) - эстонский советский математик. |
Hundreds of events (debates, workshops, exhibitions...) will be held from November 30 to December 4 throughout the Ile-de-France on the occasion of the second Equality Week, organized by the Region in partnership with HALDE and ACSE. |
Сотни мероприятий (дискуссии, семинары, выставки...) будет проходить с 30 ноября до 4 декабря во Иль-де-Франс по случаю второго равенства Недели, организованной области в партнерстве с Высший совет и ACSE. |
New campaign for SimSim subscribers is conducted on November, 16 - December, 28. |
С 16 ноября по 28 декабря 2009 года для абонентов SimSim проводится новая кампания! |
During World War II, New York spent 1,088 days with the Atlantic Fleet from December 1941 to November 1944, and 276 days with the Pacific Fleet. |
Во время Второй мировой войны, с декабря 1941 года по ноябрь 1944 года «Нью-Йорк» был с Атлантический флот, и 276 дней с Тихоокеанским флотом. |
Stanisław Janikowski was the only child of Leopold (1855 - December 8, 1942) and Zofia Krajcewicz (November 21, 1867 - April 26, 1963). |
Станислав Яниковский был единственным ребенком Леопольда (1855 - 8 декабря 1942) и Софьи Крайцевич (21 ноября 1867 - 26 апреля 1963). |
On 30 November, Walker released the single "Different World" from his debut studio album of the same name, which was released on 14 December. |
30 ноября Алан Уокер анонсировал сингл «Different World» из своего предстоящего дебютного студийного альбома с таким же названием, который выйдет 14 декабря. |
Montgomery's army had captured Montreal on November 13, and early in December they joined a force led by Arnold, whose men had made an arduous trek through the wilderness of northern New England. |
Наконец, 13 ноября армия Монтгомери взяла Монреаль, а в начале декабря присоединилась к войскам полковника Бенедикта Арнольда, которые до этого прошли сложный путь через дикие леса северной Новой Англии. |
On 17 November 1572 all citizens of the city of Zutphen were killed by the Spanish army, and on 1 December the city of Naarden suffered the same fate. |
17 ноября 1572 года все граждане города Зютфен были убиты испанскими солдатами, 1 декабря та же участь постигла Нарден. |
Between 10 November and 17 December 1942, during the Battle of Stalingrad, he killed 225 soldiers and officers of the Wehrmacht and other Axis armies, including 11 enemy snipers. |
Во время Сталинградской битвы с 10 ноября по 17 декабря 1942 уничтожил 225 солдат и офицеров германской армии и их союзников, включая 11 снайперов. |
It was held in Ma On Shan for qualifying tournament and Wan Chai for main tournament, in Hong Kong from 26 November to 2 December 2007. |
Проводился в Ма Ань Шань (квалификационный раунд) и Вань Цзае, Гонконг, с 26 ноября по 2 декабря 2007 года. |
Promotional copies of the 45 rpm single, Capitol P3847, were released on November 26, 1957, even before the Broadway production had premiered. |
Промокопии сингла, обозначенного как Capitol P3847, были выпущены 26 ноября 1957 (то есть, даже раньше бродвейской постановки, состоявшейся 19 декабря). |
On 17 November 1572 all citizens of the city of Zutphen were murdered by the Spanish army, and on 1 December the city of Naarden suffered the same fate. |
17 ноября 1572 года испанская армия уничтожила всех горожан города Зютфен, а 1 декабря город Нарден постигла та же участь. |