It was published by Activision on November 5 and December 5, 2008 for the Nintendo DS and Wii, respectively. |
Также была выпущена Activision 5 ноября для Nintendo DS, и 5 декабря 2008 года для Wii. |
The House passed the bill on November 29, 1994; the Senate did so on December 1, 1994. |
Палата представителей приняла законопроект 29 ноября; Сенат принял его уже 1 декабря. |
He served in the 43rd through 47th Congresses, from December 1, 1873 until his resignation on November 4, 1882. |
Он был членом Конгрессов с 43-го по 47-й, с 1 декабря 1873 года до своей отставки 4 ноября 1882 года. |
Eleven months later, on December 26, with the majority vote of the National Assembly, he was appointed as Attorney General of the Republic, a position he held until November 2007. |
Одиннадцать месяцев спустя, 26 декабря, большинством голосов членов парламента назначен на должность Генерального прокурора Боливарианской Республики, которую он занимал до ноября 2007 года. |
On 3 November 2011, an article in the French newspaper France Soir confirmed rumors about an upcoming best of by Farmer, said it would be released on 5 December and showed the cover. |
З ноября 2011 года одна из статей во французской газете «France Soir» подтвердила слухи о предстоящем сборнике хитов Фармер, заявив, что он будет выпущен 5 декабря 2011 года. |
In many districts the voting occurred in late November or early December, and in some remote placed the vote took place only in early January 1918. |
В ряде мест голосование состоялось в конце ноября - начале декабря, а в нескольких отдаленных округах - в начале 1918 года. |
Andrew Cowan (born 13 December 1936) is a Scottish former rally driver, and the founder and senior director of Mitsubishi Ralliart until his retirement on 30 November 2005. |
Эндрю Коуэн (родился 13 декабря 1936 года) - шотландский автогонщик, а также основатель и старший директор гоночной команды Mitsubishi до выхода на пенсию 30 ноября 2005 года. |
He stayed there for nearly a month the first time, from 28 November to 22 December 2008, and fifteen days the second time in February 2009. |
Первое пребывание там продолжалось почти месяц, с 28 ноября до 22 декабря 2008 года, второй раз - четырнадцать дней в феврале 2009 года. |
He warmly supported the peace negotiations on 21 November 1642 and 22 December 1642, and his attitude led to a breach with Pym and the more determined party. |
Он горячо поддерживал мирные переговоры, проходившие 21 ноября 1642 и 22 декабря 1642 года, его позиция привела к расколу с Пимом и более радикальной партией. |
The series was aired as "NHK Special Drama" in three parts, each part airing from late November to late December of each year. |
Сериал был показана как «Специальная дорама NHK» в трех частях, каждая из которых транслировалась с конца ноября до конца декабря каждого года. |
The Act was amended by the 1990 Farm Bill on November 28, 1990. |
Серия должна была быть показана 27 декабря 1990 года а не 31 января 1991 года. |
He served as a special papal envoy to the peoples of Nicaragua, El Salvador, Honduras, and Guatemala, when they were struck by Hurricane Mitch from 29 November to 3 December 1998. |
Он служил специальным папским посланником к народам Никарагуа, Сальвадора, Гондураса и Гватемалы, после того, как были атакованы ураганом Митч, с 29 ноября до 3 декабря 1998 года. |
The third day, 15 November, proved to be far less successful, but by 2 December the soldiers were killing approximately 100 emus per week. |
Третий день, 15 ноября, оказался гораздо менее успешным, но ко 2 декабря пулемёты уничтожали около 100 эму в неделю. |
On 16 November, the founders' meeting approved the club's articles of association and one month later, on 17 December, the first annual general meeting took place. |
16 ноября на специальном собрании был принят клубный устав, а спустя месяц, 17 декабря состоялось первое ежегодное собрание. |
Benefits were held on November 9, 2008 at the Bridgehouse II in London and December 7, 2008 in Crown Valley, California. |
Концерты памяти Блэка состоялись 9 ноября 2008 года в Bridgehouse II в Лондоне и 7 декабря 2008 года в Crown Valley, штат Калифорния. |
After building up their strength for a week, they left Fort Enterprise on 15 November, arriving at Fort Providence on 11 December. |
После недельного восстановления сил, они покинули форт Энтерпрайз 15 ноября, и прибыли в форт Провиденс 11 декабря 1821 года. |
From November 14 to December 25, 2007, they released a limited edition single titled "Hurry Xmas", along with two new DVDs, titled 15th L'Anniversary Live and Chronicle 3. |
С 14 ноября по 25 декабря 2007 года группа выпустила ограниченным тиражом сингл «Hurry Xmas» вместе с двумя DVD дисками под названием «15th L'Anniversary Live» и «Chronicle 3». |
Keene's career began on the stage, making her professional debut playing Janey in Kin at The Royal Court Theatre from 19 November to 23 December 2010. |
Начала свою карьеру в театре, играя роль Джейн в постановке «Кин» в The Royal Court Theatre 19 ноября - 23 декабря 2010 года. |
The 2004 edition of the FIFA Futsal World Championship was held between November 21 and December 5 in Taiwan (officially "Chinese Taipei" for political reasons). |
5-й Кубок ФИФА по мини-футболу - проходил с 21 ноября по 5 декабря 2004 года на Тайване (по политическим причинам официально в «Китайском Тайбэе»). |
From 11 November to 10 December, the Mission, in collaboration with the government prisons administration, the University of El Fasher and the United Nations Development Programme (UNDP), organized a training programme for 30 prison staff across Darfur. |
С 11 ноября по 10 декабря Миссия совместно с правительственным Управлением тюрем, Университетом Эль-Фашира и Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) организовала программу подготовки для 30 работников тюрем из различных районов Дарфура. |
However, on November 5, only released through online streaming sources such as Spotify and Rdio, and a physical release date was pushed back to December 3, 2013. |
Однако, 5 ноября выпущен только через потоковые онлайн-сервисы, такие как Spotify и Rdio (англ.)русск., а физическое издание перенесли на 3 декабря 2013 года. |
We must send a strong political message from Antalya in support of a successful outcome at the United Nations Climate Change Conference that takes place in Paris from November 30 to December 11. |
Мы должны сделать в Анталье сильное политическое заявление в поддержку успешного результата конференции ООН по изменению климата, которая пройдет в Париже с 30 ноября п 11 декабря. |
The first volume was released on November 8, 2005, and the last on December 7, 2010. |
Первый том был выпущен 8 ноября 2005 года, а последний 7 декабря 2010 года. |
John VII, Count of Oldenburg (9 September 1540 - 12 November 1603); married in 1576 to Elisabeth of Schwarzburg-Blankenburg (13 April 1541 - 26 December 1612). |
Иоганн VII (9 сентября 1540 - 12 ноября 1603); женился в 1576 году на Елизавете Шварцбург-Бланкенбургской (13 апреля 1541 - 26 декабря 1612). |
Fernando Lopes-Graça, GOSE, GCIH (Tomar, 17 December 1906 - Parede, near Cascais, November 27, 1994) was a Portuguese composer, conductor and musicologist. |
Fernando Lopes-Graça, 17 декабря 1906, Томар - 27 ноября 1994, Пареде, Кашкайш) - крупнейший португальский композитор и музыковед. |