Food and Agriculture Organisation: The IFAP President addressed the plenary session of the FAO Conference in Rome, 29 November-10 December 2003 and 19-26 November 2005. |
Президент МФСП выступал на пленарных заседаниях Конференции ФАО в Риме 29 ноября - 10 декабря 2003 года и 19-26 ноября 2005 года. МФСП предложила наладить новые партнерские отношения с фермерами в рамках программы реформ ФАО. |
Concerts will take place at the Harmony Hall (Hillel, 27) November 25, 26, 27, 28, 29, 30 and December 2. |
Концерты фестиваля пройдут в иерусалимском зале «Гармония» (ул. Гилель, 27) 25, 26, 27, 28, 29 и 30 ноября и 2 декабря. |
On December 22, 2011, following the success of Tangled, Disney announced a new title for the film, Frozen, and a release date of November 27, 2013. |
После успеха мультфильма «Рапунцель: Запутанная история», 20 декабря 2011 года «Дисней» объявила новое название фильма, «Frozen», и дату релиза, намеченную на 27 ноября 2013. |
Hussein Kamel was declared Sultan of Egypt on 19 December 1914, after the occupying British forces had deposed his nephew, Khedive Abbas Hilmi II, on 5 November 1914. |
Хусейн Камиль был объявлен султаном Египта 19 декабря 1914 года, после того, как 5 ноября 1914 года оккупационные британские войска свергли его племянника, хедива Аббаса Хильми II. Вновь созданный Султанат Египет был объявлен британским протекторатом. |
The most important legal instrument in this field is the Indigenous Act, No. 6172 of 29 November 1977, published in La Gaceta No. 240 of 20 December 1977. |
Среди всех правовых документов в этой области наиболее важное значение имеет Закон о коренных народах, опубликованный в официальных ведомостях "Гасета" Nº 240 от 20 декабря 1977 года. |
On 29 November 2008, the European Union entered into an agreement with Somalia in relation to access to its territorial waters. |
Аналогичные соглашения были заключены с Кенией и Джибути 4 декабря 2008 года и 1 декабря 2008 года, соответственно. |
Letter dated 23 November 2012 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council |
Переиздано по техническим причинам 18 декабря 2012 года. |
Another four districts and eight specialized units will be handed over by 31 December 2002, and the remaining districts by November 2003. |
К 31 декабря 2002 года еще четыре округа и восемь специализированных подразделений перейдут под контроль восточнотиморской полиции, передача под ее контроль остальных округов будет осуществлена к ноябрю 2003 года. |
Advice on its twenty-third session, held at Montreal from 28 November to 6 December 2005 |
FCCC/SBSTA/2005/10 Доклад Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам о работе его двадцать третьей сессии, состоявшейся в Монреале 28 ноября - 6 декабря 2005 года |
To Cover the Services of SRSA Team From 1 November 2003 to 31 December 2003 |
Оплата услуг группы специалистов Шведской ассоциации спасательных служб за период с 1 ноября 2003 года по 31 декабря |
OISCA International has hosted two major functions in connection with the silver jubilee celebrations, one on 27 November 2010 and one on 31 December 2010. |
Международная организация за промышленное, духовное и культурное развитие провела два крупных мероприятия, посвященных празднованию своего серебряного юбилея - 27 ноября 2010 года и 31 декабря 2010 года. |
UNMEE assisted the parties in resolving other cross-border incidents, including cases of livestock-rustling. On 8 November and 24 December, six Ethiopian children, who had inadvertently crossed the border into Eritrea from Zela Ambessa in Sector Centre, were repatriated with UNMEE's assistance. |
МООНЭЭ оказала содействие сторонам в урегулировании других трансграничных инцидентов, включая случаи, связанные с хищением крупного рогатого скота. 8 ноября и 24 декабря шесть эфиопских детей, которые непреднамеренно пересекли границу с Эритреей в районе Зела Амбесса в Центральном секторе, были репатриированы при содействии МООНЭЭ. |
Attacks on media professionals have continued. On 24 November, a journalist was killed by unidentified gunmen in al-Majmouaa al-Taqafiya, a neighbourhood of Mosul. |
Продолжались нападения на работников средств массовой информации. 24 ноября неизвестные вооруженные лица застрелили одного журналиста в районе Мосула Маджмуа аль-Такафиа. 5 декабря неизвестные вооруженные лица застрелили видного курского журналиста Каву Гармияни у его дома в Кларе, округ Гармиян, мухафаза Сулеймания. |
From November 20 to December 22, the Suns posted a 15-game win streak, followed almost immediately with a 17-game win streak from December 29 to January 28. |
С 20 ноября по 22 декабря «Санз» выдали победную серию из 15 матчей, за которой практически сразу последовала ещё одна, 17-матчевая (с 29 декабря по 28 января). |
After the defeat of the uprising the decisions from 21 November (3 December) and 18 (30) December cancelled all the uprising monetary politics. |
После поражения восстания решениями от 21 ноября (3 декабря) и 18 (30) декабря 1831 года все постановления революционного правительства в области денежного обращения были отменены. |
Action on sub-item (e) was taken at the 38th and 43rd meetings, on 22 November and 12 December 1995. |
Подпункт ё был рассмотрен на 38-м и 43-м заседаниях 22 ноября и 12 декабря 1995 года; решение по нему было принято на 43-м заседании 12 декабря 1995 года. |
As a result, the Greek forces entered the cities and towns of the region one after another: Korçë, on 22 November, Pogradec, on 30 November, Sarandë, on 6 December and Gjirokastër, on 8 December. |
В результате операций, греческие вооружённые силы вступили один за другим в города: Корча 22 ноября (см. Сражение при Морова-Иван), Поградец 30 ноября, Агии Саранта 6 декабря и Гирокастра 8 декабря. |
The Expert Group met twice, the first meeting took place 28 November to 2 December 2005 in Geneva, Switzerland and the second meeting took place from 19 to 24 November 2006 in Geneva, Switzerland. |
Группа экспертов провела два совещание: первое прошло в Женеве, Швейцария, 28 ноября - 2 декабря 2005 года, второе состоялось в Женеве, Швейцария, 1924 ноября 2006 года. |
The Day for the Elimination of Violence against Women has been observed on 25 November each year which the Sixteen Days of Activism has been celebrated from 25 November to 10 December each year. |
Ежегодно 25 ноября отмечается День борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин, а с 25 ноября по 10 декабря каждого года проводится 16 дней действий по борьбе с насилием в отношении женщин. |
Gao Zhisheng had been the subject of a previous communication by Special Rapporteurs. On 2 December 2005, his law firm, the Shenghzhi Law Firm, was ordered by the Beijing Justice Bureau, to cease operations from 30 November 2005 to 29 November 2006. |
Специальные докладчики ранее уже направляли обращение в отношении Гао Чжишэна. 2 декабря 2005 года Управление юстиции Пекина вынесло решение о приостановлении деятельности его адвокатской конторы "Шэнчжи" с 30 ноября 2005 года по 29 ноября 2006 года. |
A 6-disc boxset containing all 13 episodes of the series and "A Christmas Carol" was released on 21 November 2011 in Region 2, 22 November in Region 1, on 1 December 2011 in Region 4. |
Набор из 6 дисков, включающий все 13 эпизодов сезона и рождественский спецвыпуск 2010 года, был выпущен 21 ноября 2011 года (Регион 2), 22 ноября 2011 года (Регион 1) и 1 декабря 2011 года (Регион 4). |
She escorted two convoys to Casablanca from the United States during late 1942, leaving Norfolk on 24 November and in New York from 25 November to 12 December, Casablanca from 24 to 29 December, and back in Norfolk on 12 January 1943. |
Покинул Норфолк 24 ноября и 12 декабря 1942 года прибыв в Касабланку, где находился с 24 по 29 и 12 января 1943 вернулся в Норфолк. |
authorized 30 November 1994 30 November 1994 1 December 1994 1 December 1994 |
Предлагаемое штатное рас-писание (с 1 декабря 1994 года) |
Benalla was laid down by Eglo Engineering, on 25 November 1988, was launched on 31 January 1990, and commissioned into the RAN on 20 March 1990. |
Первый энергоблок введен в работу 25 декабря 1990 года, второй энергоблок введён 31 декабря 1993 года. |
Did you, on November 14th this year, visit a bank of lockers off Dalston Lane? |
14-го декабря вы пользовались камерой хранения на Далстон-Лэйн? |