At the intersessional meetings held on 26 September, 18 November and 2 December 2002, agreement was reached on the substantive organization of the ministerial segment. |
На межсессионных совещаниях 26 сентября, 18 ноября и 2 декабря 2002 года были согласованы основные аспекты организации этапа заседаний на уровне министров. |
This was voted on at the International Conference of Labour Statisticians, Geneva, 24 November - 05 December 2008. |
Голосование по пересмотренной резолюции было проведено на Международной конференции статистиков труда, проходившей в Женеве 24 ноября - 5 декабря 2008 года. |
The group held teleconferences on 27 November and 12 December 2008 and 14 January 2009. |
Группа провела телеконференции 27 ноября и 12 декабря 2008 года, а также 14 января 2009 года. |
The seventh WTO Ministerial Conference, to be held once every two years and overdue since 2007, is scheduled from 30 November - 2 December 2009 in Geneva. |
Седьмую сессию Конференции ВТО на уровне министров, которую планировалось проводить раз в два года и которая не созывалась с 2007 года, планируется провести 30 ноября - 2 декабря 2009 года в Женеве. |
The Third Committee of the General Assembly approved the Convention on 13 November 2006 and finally on 20 December the General Assembly gave its approval. |
Третий комитет Генеральной Ассамблеи одобрил Конвенцию 13 ноября 2006 года, а 20 декабря Генеральная Ассамблея наконец дала свое согласие. |
In a positive development, joint technical work was undertaken between 27 November and 8 December to inspect border markers and make improvements to the geodetic network. |
В качестве позитивного момента следует отметить, что в период с 27 ноября по 8 декабря была проведена совместная техническая работа по инспектированию пограничных столбов и улучшению геодезической сети. |
The final document would be submitted as an official document to the sixth annual session of CECI on 30 November - 2 December 2011. |
Окончательный вариант документа будет представлен в качестве официального документа на шестой ежегодной сессии КЭСИ 30 ноября - 2 декабря 2011 года. |
The project had concluded with subregional workshops on 5 November and 3 December 2010 and with the issuance of a final decision on the power plant. |
Осуществление данного проекта завершилось проведением субрегиональных рабочих совещаний 5 ноября и 3 декабря 2010 года и принятием окончательного решения по электростанции. |
The Implementation Review Group held its resumed first session in Vienna from 29 November to 1 December 2010 and considered, inter alia, the agenda item on technical assistance. |
Группа по обзору хода осуществления провела свою возобновленную первую сессию в Вене с 29 ноября по 1 декабря 2010 года, на которой она, в частности, обсудила пункт повестки дня о технической помощи. |
This was further highlighted by the Implementation Review Group during its resumed first session in Vienna, held from 29 November to 1 December 2010. |
Это еще раз было подчеркнуто Группой по обзору хода осуществления на ее возобновленной первой сессии, проходившей с 29 ноября по 1 декабря 2010 года в Вене. |
The Honorary Consul of the Republic of Ireland in Sri Lanka visited Mr. Jayasundaram on 18 September, 26 October, 15 November and 14 December 2007. |
Почетный консул Республики Ирландии в Шри-Ланке посещал г-на Джаясундарама 18 сентября, 26 октября, 15 ноября и 14 декабря 2007 года. |
In its resolution 13/18, the Council decided that the Committee should convene its third session from 29 November to 10 December 2010. |
В своей резолюции 13/18 Совет постановил, чтобы Комитет созвал свою третью сессию 29 ноября - 10 декабря 2010 года. |
Phnom Penh, 28 November - 2 December 2011 |
Пномпень, 28 ноября - 2 декабря 2011 года |
It fixed 20 December 2010 and 4 November 2011, respectively, as the time limits for the filing of those written pleadings. |
Он определил, соответственно, 20 декабря 2010 года и 4 ноября 2011 года крайними сроками для подачи этих состязательных бумаг. |
Membership from 10 November 2010 to 31 December 2013 |
Членский состав с 10 ноября 2010 года по 31 декабря 2013 года |
CMP 6 will be held in Cancun, Mexico from 29 November 2010 to 10 December 2010. |
КС/СС 6 состоится в Канкуне, Мексика, с 29 ноября по 10 декабря 2010 года. |
That decision noted that the fourteenth session of the Conference had been tentatively scheduled to take place in Vienna from 28 November to 2 December 2011. |
В этом решении Конференция отметила, что ее четырнадцатую сессию предварительно намечено провести в Вене с 28 ноября по 2 декабря 2011 года. |
As at 30 November, four batches had been posted and the final batch will be posted on 10 December. |
По данным на 30 ноября, четыре блока вопросов уже были опубликованы, а последний будет опубликован 10 декабря. |
16-day campaign to stop violence against women (25 November to 10 December) |
16-дневная кампания по прекращению насилия в отношении женщин (25 ноября - 10 декабря) |
The Implementation Review Group of the United Nations Convention against Corruption held its resumed first session in Vienna from 29 November to 1 December 2010. |
Группа по обзору хода осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции провела свою возобновленную первую сессию в Вене с 29 ноября по 1 декабря 2010 года. |
The Cartagena Summit will be held from 30 November to 4 December next, and will be chaired by Ambassador Susan Eckey of Norway. |
Картахенский саммит будет проходить с 30 ноября по 4 декабря с.г., и на нем будет председательствовать посол Норвегии Сузан Эке. |
On 30 November and 1 December, the Special Rapporteur participated in round-table discussions and workshops on the prevention of torture and ill-treatment in Port Moresby. |
30 ноября и 1 декабря Специальный докладчик принял участие в обсуждениях за круглым столом и семинарах-практикумах по вопросу о предупреждении пыток и жестокого обращения в Порт-Морсби. |
From 29 November to 2 December 2011, he attended the Global Forum on Migration and Development in Geneva and its side events on its margins. |
С 29 ноября по 2 декабря 2011 года он принимал участие в работе Глобального форума по миграции и развитию в Женеве и приуроченных к нему сопутствующих мероприятиях. |
At the time of drafting this Opinion (30 November 2005), a further adjournment had been granted until 5 December 2005. |
На момент составления проекта этого мнения (30 ноября 2005 года) было принято решение о дальнейшем перерыве в процессе до 5 декабря 2005 года. |
A workshop for mid-ranking leaders was held in West Darfur from 25 November to 5 December 2006 and training was given to policewomen. |
25 ноября - 5 декабря 2006 года в Западном Дарфуре состоялось рабочее совещание для руководителей среднего звена, а также были организованы учебные курсы для женщин-полицейских. |