Английский - русский
Перевод слова Network
Вариант перевода Учреждений

Примеры в контексте "Network - Учреждений"

Примеры: Network - Учреждений
The Media Division has established a transmission system for audio recordings through the Integrated System of Digital Network (ISDN) to the International Broadcast Centre (IBC), an arrangement guaranteeing full high-quality audio broadcast of statements by the Secretary-General away from Headquarters and other important events. Отдел средств массовой информации разработал систему передачи аудиозаписей через объединенную сеть цифровой информации (ОСЦИ) в Международный центр радиовещания (МЦР), что гарантирует полную качественную передачу по системам радиовещания заявлений Генерального секретаря, сделанных за пределами Центральных учреждений, и репортажей о других важных мероприятиях.
Together with several other United States government agencies, the Institute has developed an information resource, the Partnerships against Violence Network (PAVNET). PAVNET, which is available electronically, is aimed at locating anti-violence programmes operating all over the country (priority theme B). При содействии ряда других правительственных учреждений Соединенных Штатов Америки Институт создал электронную информационную сеть "Партнерства против насилия" (ПАВНЕТ), которая позволяет ознакомиться с программами по предупреждению насилия, осуществляемыми по стране (приоритетная тема В).
In that context, his delegation strongly supported the establishment of the UNIDO-Africa Investment Promotion Agency Network, which would greatly enhance the continent's efforts to eradicate poverty, achieve economic growth and attain sustainable development, as envisaged under the New Partnership for African Development. Его делегация реши-тельно поддерживает создание ЮНИДО африканской сети учреждений по содействию инвестированию, которая позволит значительно активизировать проводимую на континенте работу по искоренению нищеты, стимулированию экономического роста и достижению устойчивого развития в соответствии с программой "Новое партнерство в интересах развития Африки".
The decrease of $101,900, compared to the 2010-2011 extrabudgetary estimates, is due to the completion of a major project, the Asia-Pacific Research and Training Network, in 2010-2011. Сокращение на 101900 США по сравнению с расчетным объемом внебюджетных ресурсов на 2010 - 2011 годы объясняется завершением осуществления в период 2010-2011 годов крупного проекта - «Азиатско-тихоокеанская сеть научно-исследовательских и учебных учреждений по торговле».
(c) Increased access to the United Nations Online Network in Public Administration and Finance (UNPAN) database by member States and public с) Расширение доступа государств-членов и общественности к базе данных Онлайновой сети региональных учреждений Организации Объединенных Наций по вопросам создания потенциала в области государственного управления и финансов (ЮНПАН)
Comprising 20 United Nations organizations, the Network is an inter-agency mechanism for follow-up to the World Food Summit and World Food Summit: five years later and supports the International Land Coalition. Сеть, в которую входят 20 учреждений Организации Объединенных Наций, представляет собой межучрежденческий механизм для проведения последующих мероприятий по итогам Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия и Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия: пять лет спустя и оказывает поддержку деятельности Международной земельной коалиции.
The meeting discussed the role of United Nations agencies in supporting South-South cooperation and the modalities of establishing a South-South Regional Cooperation Network (SSC-NET) among donors, agencies and regional institutions. На совещании обсуждались роль учреждений Организации Объединенных Наций и оказываемая ими поддержка развитию сотрудничества Юг-Юг, а также вопросы создания региональной сети сотрудничества Юг-Юг (сеть СЮЮ), в работе которой могли бы принять участие доноры, учреждения и региональные организации.
Development of policies for investment promotion and foreign direct investment, including the launching of UNIDO-Africa Investment Promotion Agency Network and various other national and subregional investment promotion efforts. Разработка политики поощрения инвестиций, в том числе прямых иностранных инвестиций, включая создание сети учреждений по поощрению инвестиций в рамках проекта «ЮНИДО-Африка», а также осуществление других национальных и субрегиональных программ по поощрению инвестиций.
(c) Increased number of government institutions sharing experiences and best practices by contributing to web site forums and other electronic conferences, such as the Macroeconomic Dialogue Network (REDIMA) с) Увеличение количества государственных учреждений, обменивающихся передовым опытом и знаниями через веб-сайты и с помощью других электронных конференций, таких, как Сеть диалога по макроэкономическим вопросам (РЕДИМА)
Hospital Care Network, for individuals suffering from acute illnesses and in need of an urgent or inpatient response, or in relation to whom there has been a request for a diagnosis or treatment that requires complex facilities or highly specialized and technically differentiated organizational structures. сеть клинических учреждений, предназначенных для обслуживания лиц, страдающих острыми заболеваниями, нуждающихся в срочной помощи, помещении в стационар, постановке диагноза или лечении, требующем использования сложного оборудования или высокоспециализированных и разнообразных технических средств;
These include the United Nations University (UNU), the United Nations Educational Scientific and Cultural Organization (UNESCO), and the Global Network of Dryland Research Institutes (GNDRI). К ним относятся Университет Организации Объединенных Наций (УООН), Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и Глобальная сеть научно-исследовательских учреждений по изучению засушливых земель (ГСНУЗЗ).
Information on stress management, an overview of the United Nations and an introduction to the mandates of United Nations agencies, funds and programmes are now included in induction training, as recommended by the Inter-Agency Security Management Network. В соответствии с рекомендацией Межучрежденческой сети по вопросам безопасности в эти вводные семинары-инструктажи в настоящее время включены занятия по методам снятия стресса, обзорные лекции об Организации Объединенных Наций и о мандатах учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций.
Others were the Liberia National Police, UNMIL-Office of the Gender Advisor, UNIFEM, Women Legislative Caucus, House of Representatives Gender Committee, Women In Peace building Network, and Women NGO Secretariat Of Liberia. Среди других учреждений - Национальная полиция Либерии, Отдел консультанта по гендерным вопросам ЮНМИЛ, ЮНИФЕМ, Женское законодательное совещание, Комитет по гендерным вопросам Палаты представителей, Сеть "Женщины за построение мира", а также Секретариат женских НПО Либерии.
The workshop welcomed the initiative of the Forest Communicators Network to hold a workshop on cross-sectoral communication. Для участников и учреждений лесного сектора на национальном и международном уровнях:
(d) Increased capacity of so-called nodal institutions in participating member countries to formulate policies and adopt measures to promote a sustainable and commercially viable traditional medicine sector through the Asia-Pacific Traditional Medicine and Herbal Technology Network; повышение потенциала так называемых ведущих учреждений в развивающихся странах-членах в целях формулирования политики и принятия мер по содействию устойчивому и экономически жизнеспособному сектору традиционной медицины с помощью Азиатско-тихоокеанской сети по традиционной медицине и траволечению;
The management replied that in order to access any UNIDO system, one must be either inside the HQ UNIDO premises or on a Virtual Private Network provided by UNIDO to Field Offices or else be in possession of an access code token using a one-time password system. В ответ на это руководство сообщило, что для доступа к какой-либо системе ЮНИДО необходимо находиться в помещении центральных учреждений ЮНИДО или в виртуальной частной сети, созданной ЮНИДО для отделений на местах, либо располагать кодировочным устройством, которое генерирует одноразовые пароли доступа.
(e) The National Plan of Action for Inclusion 2008 - 2010 (PNAI), the Programme to Enlarge the Network of Services and Social Structures (PARES) all aim to promote a more inclusive society. е) национальном плане действий по обеспечению широкого участия на 2008-2010 годы, который нацелен на формирование более благоприятных условий для строительства основанного на всеобщем участии общества через программу расширения сети услуг и социальных учреждений.
In 2004, based on a proposal by Spain, the Ibero-American Network of Climate Change Offices (RIOCC) was created, comprising climate change offices in 21 countries in the Ibero-American region. В 2004 году по предложению Испании была создана Иберо-американская сеть учреждений, занимающихся проблемами изменения климата (ИАСИК), в которую вошли учреждения по вопросам изменения климата из 21 страны иберо-американского региона.
Families in extreme poverty in the Juntos Network - more than 1.5 million families, including 440,000 families affected by forced displacement - must attain, with the support and follow-up of the system's institutions, 46 basic goals that contribute to overcoming extreme poverty. Семьи, которые живут в условиях крайней нищеты и охватываются услугами системы «Хунтос Нетуорк» - 1,5 миллиона семей, включая 440000 семей вынужденных переселенцев, - должны при поддержке учреждений, задействованных в этой системе, достичь 46 основных целей, призванных способствовать преодолению крайней нищеты.
Within the United Nations system, two inter-agency bodies, the Environment Management Group and the High-level Committee on Management Procurement Network-Procurement Network, are jointly working on the development of tools, capacity-building and practical guidance for United Nations agencies on sustainable procurement. Внутри системы Организации Объединенных Наций разработкой инструментов, развитием потенциала и подготовкой практических указаний для учреждений Организации Объединенных Наций по вопросам экологически ответственной закупочной деятельности занимаются на совместной основе два межучрежденческих органа - Группа по рациональному природопользованию и Сеть по вопросам закупок Комитета высокого уровня по вопросам управления.
The Ministry of Social Development, through the National Directorate of Women, which is responsible for coordinating public policy on equal opportunities for women, oversees the Network of Governmental Mechanisms for Women, in which MIDA's Rural Women Programme plays an active part. Следует отметить, что Министерство социального развития с помощью Национального управления по делам женщин как координатора государственной политики обеспечения равенства возможностей для женщин координирует деятельность Сети правительственных учреждений по делам женщин, в которой активно участвует программа "Сельские женщины" Министерства сельскохозяйственного развития.
Coordination of the National Network of Technicians and Institutions Working with Rural Women (TRAMA), an interdisciplinary team of 60 female technicians belonging to 27 governmental and non-governmental institutions working with rural and aboriginal women. Координация деятельности Сети технических специалистов и институтов, занимающихся проблемами сельских женщин (ТРАМА), в рамках которой действует междисциплинарная группа, объединяющая 60 технических специалистов из 27 правительственных учреждений и неправительственных организаций, работающих с сельскими женщинами (крестьянками и представительницами коренного населения).
Third World Network; Director, Southern and Eastern African Trade Information and Negotiations Institute, Zimbabwe; Communications and Research Director, Bretton Woods Project, Action/Aid, United Kingdom; and Сеть стран третьего мира; директор, Институт по вопросам информации и переговоров в области торговли Южной и Восточной Африки, Зимбабве; Директор по вопросам коммуникации и научных исследований, Проект бреттон-вудских учреждений, действия/помощь, Соединенное Королевство
A new website on the United Nations Online Network in Public Administration and Finance (UNPAN) featuring, in a user-friendly manner, all information related to UNPSA. новый веб-сайт Онлайновой сети региональных учреждений Организации Объединенных Наций по вопросам создания потенциала в области государственного управления и финансов (ЮНПАН), на котором в удобном для пользователя формате размещена вся информация относительно Премии Организации Объединенных Наций за вклад в развитие государственной службы.
The implementation of the National Network of Integrated Continuous Care (RNCCI) already referred to previously has made it possible to improve access to adequate care namely for those in need of continued care that is no longer acute care. создание Национальной сети учреждений для постоянного комплексного ухода (НСПКУ), о которой говорилось выше, позволило сделать надлежащий уход более доступным, в частности для тех, кто нуждается в постоянном уходе по окончании острой стадии заболевания.