Английский - русский
Перевод слова Network
Вариант перевода Учреждений

Примеры в контексте "Network - Учреждений"

Примеры: Network - Учреждений
The Network has since grown to include over 20 partner institutions, most of which are also networks. Сеть продолжала увеличиваться, и теперь в нее входит свыше 20 партнерских учреждений, большинство из которых также организованы по принципу сети.
IAIA also participates in the UNEP Network of Institutions for Sustainable Development (NISD). МАОВ также участвует в деятельности Сети учреждений ЮНЕП по вопросам устойчивого развития (СУУР).
The Network also noted that Member States in the governing bodies of several specialized agencies had already decided on the subject or were about to take a decision. Сеть также отметила, что государства-члены в руководящих органах нескольких специализированных учреждений уже приняли решения по этому вопросу или собираются принять соответствующее решение.
OHCHR and its partners also provided technical support to the Network of National Human Rights Institutions in the Economic Community of West African States for capacity-building activities. УВКПЧ и его партнеры также оказывали техническую поддержку Сети национальных правозащитных учреждений Экономического сообщества западноафриканских государств в ее деятельности по наращиванию потенциала.
On 11 November 2013, OHCHR facilitated a training session on human rights investigation techniques during a workshop organized by the Economic Community of West African States Human Rights Institutions Network. 11 ноября 2013 года УВКПЧ провело учебное занятие по методам расследования нарушений прав человека в ходе рабочего совещания, организованного Сетью правозащитных учреждений Экономического сообщества западноафриканских государств.
The development of the Africa Environment Information Network* expanded to include eight national and five subregional active networks and 100 institutions involved at the subnational level. Африканская сеть экологической информации расширилась и теперь включает восемь национальных и пять субрегиональных действующих сетей и 100 учреждений, участвующих на субнациональном уровне.
Currently serving second term as General Coordinator for the Network of Governmental Entities and National Women's Machineries of the Latin American and the Caribbean Region. В настоящее время работает в течение второго срока в качестве генерального директора сети правительственных учреждений и национальных женских механизмов стран Латинской Америки и Карибского региона.
The European Network of Ombudspersons for Children has been actively promoting the establishment of new independent institutions for children in Europe and other regions. Европейская сеть уполномоченных по положению детей активно способствует созданию новых независимых учреждений для детей в Европе и других регионах.
An overview of institutions working on Arctic matters can be seen on the website on the Icelandic Arctic Cooperation Network. Обзор учреждений, работающих на арктических вопросах располагаются на сайте Исландское арктическое содружество.
OAU and UNESCO continued to provide moral and material support to the African Network of Scientific and Technological Institutions, which is based at Regional Office headquarters. ОАЕ и ЮНЕСКО продолжали оказывать моральную и материальную поддержку Африканской сети научно-технических учреждений, которая расположена в штаб-квартире Регионального отделения.
At a recent meeting of eco-labelling agencies in 12 countries, a Global Eco-labelling Network (GEN) was created, as a vehicle to exchange information and enhance cooperation. На недавно состоявшемся совещании учреждений 12 стран по экомаркировке была создана глобальная сеть экомаркировки (ГСЭ) как инструмент обмена информацией и расширения сотрудничества.
Network security designs have been developed and are being implemented at Headquarters and at offices away from Headquarters. В Центральных учреждениях и в отделениях вне Центральных учреждений разработаны и внедряются схемы безопасности сетей.
The meeting established a Regional Network of National Institutions and provided input relating to the regional preparatory meeting for the World Conference and to indigenous peoples. Совещание позволило создать сеть региональных национальных учреждений и подготовить документ, касающийся коренных народов, для представления на региональном совещании по подготовке к Всемирной конференции.
Among the institutions or networks working towards the elimination of pollutants is the International Persistent Organic Pollutant Elimination Network. В число учреждений и сетей, занимающихся вопросами ликвидации загрязнителей, входит Международная сеть по ликвидации стойких органических загрязнителей.
The seventh General Assembly of the Network of National Human Rights Institutions of the Americas was held in Mérida, Mexico, on 21 November 2008. 21 ноября 2008 года в городе Мерида, Мексика, состоялась седьмая Генеральная Ассамблея Сети национальных правозащитных учреждений американского континента.
Members of the Global Network of Exim Banks and Development Finance Institutions (G-NEXID) meet annually to evaluate its performance during the preceding year, discuss issues and map out strategies aimed at furthering the cause of the Network in the coming year. Члены Глобальной сети экспортно-импортных банков и учреждений по финансированию развития (Г-НЕКСИД) проводят ежегодные совещания для оценки своих результатов за прошедший год, обсуждения проблем и выработки стратегий, нацеленных на достижения целей Сети в предстоящий год.
The Asia-Pacific Research and Training Network on Trade and the United Nations Network of Experts for Paperless Trade in Asia and the Pacific continued to expand, contributing towards efforts to improve trade policy-making. Азиатско-тихоокеанская сеть научно-исследовательских и учебных учреждений по торговле и Сеть экспертов Организации Объединенных Наций по безбумажной торговле в Азиатско-Тихоокеанском регионе продолжали расширяться, внося вклад в усилия по совершенствованию процесса разработки политики.
The General Assembly of the Americas Network adopted its rules of procedures and elected the Coordinating Committee of the Network, composed of the national institutions of Canada, Colombia, Costa Rica and Mexico. На генеральной ассамблее Сети Американского континента были приняты правила процедуры и избран Координационный комитет Сети в составе национальных учреждений Канады, Колумбии, Коста-Рики и Мексики.
The President of the Global Network of Exim Banks and Development Finance Institutions (G-NEXID) emphasized the role of the Network as an engine to promote cooperation and partnership in support of trade and investment based in the South. Президент Глобальной сети экспортно-импортных банков и учреждений по финансированию развития подчеркнул роль этой сети в качестве механизма, содействующего развитию сотрудничества и партнерства в целях расширения торговли и инвестиций стран Юга.
BONUS ERA-NET is a project with a full name BONUS for the Baltic Sea Science - Network of Funding Agencies. БОНУС ERA-NET представляет собой проект с полным именем БОНУС касательно научной кооперации учреждений Прибалтийских стран, оказывающих финансовую поддержку.
Some were related to capacity-building in trade policy research and analytical work within the framework of the Asia-Pacific Research and Training Network on Trade. Некоторые из них касались наращивания потенциала в области программных исследований и аналитической работы в сфере торговли в рамках Азиатско-Тихоокеанской сети научно-исследовательских и учебных учреждений по торговле.
Mr. Yann Duval, Deputy Coordinator, Asia-Pacific Research and Training Network on Trade, UNESCAP г-н Янн Дюваль, заместитель координатора, Азиатско-Тихоокеанская сеть научно-исследовательских и учебных учреждений по торговле, ЭСКАТО ООН
The Asia-Pacific Research and Training Network on Trade continues to grow, with 32 member institutions spanning a community of about 800 individual researchers. Продолжает расширяться Азиатско-тихоокеанская сеть научно-исследовательских и учебных учреждений по торговле: сейчас она насчитывает в своем составе 32 учреждения и включает в себя примерно 800 исследователей.
The Network of National Human Rights Institutions of the Americas, created in 2000, held its First General Assembly in March 2002, in Kingston. Сеть национальных правозащитных учреждений на Американском континенте, созданная в 2000 году, провела свою первую Генеральную ассамблею в марте 2002 года в Кингстоне.
The Office has also worked closely with the Commission in its capacity as acting secretariat of the newly established Network of National Institutions of the Americas. Кроме того, Управление тесно взаимодействует с Комиссией в ее качестве действующего секретариата недавно созданной Сети национальных учреждений стран Америки.