Английский - русский
Перевод слова Network
Вариант перевода Учреждений

Примеры в контексте "Network - Учреждений"

Примеры: Network - Учреждений
A cover letter providing introductory statements to the questionnaire stated the ultimate goal of creating a global network of institutions or units to help implement the Convention, and elaborated the purpose and general benefits of strengthening networks at various levels to achieve this end; В сопроводительном письме к вопроснику, содержавшем пояснительную информацию, сообщалось, что конечной целью предпринимаемых усилий является создание глобальной сети учреждений в поддержку осуществления Конвенции, и говорилось о преимуществах, которые сулит в этом плане укрепление сетей на различных уровнях;
The Committee was informed that to take advantage of time difference between Headquarters and the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, a "follow-the-sun" approach was being implemented on network operations. Комитет был информирован о том, что в целях использования разницы во времени между местом расположения Центральных учреждений и местом расположения Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, в рамках сетевых операций используется подход круглосуточного использования системы.
(a) Increased commitment and demonstrated interest from at least three main anchor institutions in each region within the global energy network for urban settlements in the application of new and improved urban energy-access policies at the regional and local levels а) Повышение готовности и проявление искренней заинтересованности со стороны не менее трех основных учреждений в каждом регионе в рамках сети ГЕНУС в проведении новой и более эффективной политики обеспечения доступа к городскому энергоснабжению на региональном и местном уровнях
Repair neglected buildings and balance out the level of technical equipment of facilities in the network, including meeting the requirements of the Atomic Act for the conditions of health care facilities. произвести ремонт зданий, находящихся в неудовлетворительном состоянии, и обеспечить сбалансированный уровень технической оснащенности в медицинских учреждениях, являющихся частью сети здравоохранения, включая выполнение требований Закона об атомной энергии в работе медицинских учреждений.
The number of persons treated in the framework of MSPAS activities has increased from 73 patients in 2001 to 6,814 persons receiving ART free of charge in September 2008, including 5,205 persons treated in 16 hospitals of the MSPAS network and 1,609 persons treated through Social Security. Если в 2001 году были охвачены 73 человека, то к сентябрю 2008 года это число возросло до 6814 человек, причем 5205 из них получали бесплатное лечение в 16 госпиталях, подведомственных Министерству здравоохранения и социального обеспечения, а еще 1609 - за счет учреждений социального страхования.
The Asia-Pacific Research and Training Network (ARTNeT) will take up more analysis and research in this regard. Азиатско-тихоокеанская сеть научно-исследовательских и учебных учреждений по торговле (АРТНеТ) увеличит объем своей аналитической и научно-исследовательской работы в этой области.
Focal point, Network of West African Human Rights Institutions. Координатор Объединения западноафриканских правозащитных учреждений.
ENFIN European National Forestry Information Network ЕСНУТЛ Европейская сеть национальных учреждений по таксации лесов
Network for Child-care facilities: Сеть учреждений по уходу за детьми
Women's Network for Grass-roots Education Система учреждений, занимающихся вопросами образования женщин
Network of cultural institutions: major groupings Сеть культурных учреждений: основные группы
Network and capacity of health-care institutions Сеть и возможности учреждений здравоохранения
AfrIPANet Africa Investment Promotion Agency Network АСУСИ Африканская сеть учреждений по содействию инвестированию
International Network of Alternative Financial Institutions Международная сеть альтернативных финансовых учреждений
Network of NHRI of the Americas Сеть национальных правозащитных учреждений Американского
Participation in 1 international justice/corrections conference to keep abreast with global justice and corrections-related developments, network and foster new partnerships, raise awareness and promote its role in justice and corrections support Участие в 1 международной конференции по судебно-пенитенциарным вопросам в целях поддержания информированности о мировых событиях в этой сфере, создания сетей и поощрения новых партнерских связей, повышения уровня информированности и повышения своей роли в деле поддержки системы правосудия и исправительных учреждений
(a) The United Nations On-Line Crime and Justice Clearing House (UNOJUST), comprising the members of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, developed thanks to a grant from the United States for which UNICRI has administrative responsibility. а) благодаря субсидии, которая была предоставлена Соединенными Штатами Америки и которой распоряжается ЮНИКРИ, создан Электронный координационный центр Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия (ЮНОДЖАСТ), объединяющий членов сети учреждений по осуществлению Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия.
In 2002 the Network was also established in Government-held areas of southern Sudan, with 15 agencies covering 250 communities. В 2002 году аналогичная сеть была создана в находящихся под контролем правительства районах южной части Судана, и она охватывает 15 учреждений, действующих в 250 общинах.
Under the auspices of HLCM Procurement Network, a project has been launched to examine the $300 million spent on vehicles across agencies, with 17 agencies represented. Под эгидой Закупочной сети Комитета высокого уровня по вопросам управления начато осуществление проекта анализа расходов в сумме 300 млн. долл. США на автотранспортные средства во всех учреждениях при участии 17 учреждений.
To strengthen the Primary Health-care Network Plan, it not only rehabilitated infrastructures but also provided and equipped 21 clinics located in indigenous communities in Apure State. В рамках укрепления сети учреждений первичной медицинской помощи не только принимались меры к совершенствованию инфраструктуры, но и 21 консультационный пункт, расположенный в общинах коренного населения в штате Апуре, был обеспечен кадрами и оборудованием.
The workshops addressed findings of ineffectiveness in the response of front-line officers to domestic violence as reported by agencies such as the Family Support Network. В ходе этих семинаров-практикумов были рассмотрены случаи, когда практическим работникам не удавалось принять эффективные меры для пресечения насилия в семье, сообщения о которых поступали от таких учреждений, как, например, Сеть поддержки семьи.
Coordination has been developed between the Juntos Network and public and private institutions which operate child labour intervention projects. Принимаются меры по усилению координации действий государственных и частных учреждений и социальной программы "Ред ХУНТОС", организующих проекты сотрудничества с участниками детского труда.
The Network articulates and trains its members and monitors the incorporation of specific compulsory goals for women on the Asbraer Network projects (Brazilian Association of State Entities of Technical Assistance and Rural Extension) and Civil Society projects. Эта сеть занимается подготовкой своих членов и следит за тем, чтобы в проектах Бразильской ассоциации штатных учреждений, занимающихся вопросами оказания технической помощи и распространения сельскохозяйственных знаний, и проектах объединений гражданского общества были отражены обязательные к исполнению особые целевые показатели, касающиеся женщин.
Any additional replies will be posted at web site and will be accessible through the United Nations Online Network on Public Administration and Finance. Любые дополнительные ответы будут размещены на веб-сайте, доступ к которому можно получить через Онлайновую сеть региональных учреждений Организации Объединенных Наций по вопросам создания потенциала в области государственного управления и финансов.
With regard to specific projects proposed by INSTRAW, it has established a cooperative arrangement with United Nations Online Network in Public Administration and Finance. Что касается конкретных проектов, предложенных МУНИУЖ, то Институт создал механизм сотрудничества с Онлайновой сетью региональных учреждений Организации Объединенных Наций по вопросам создания потенциала в области государственного управления и финансов.