Английский - русский
Перевод слова Network
Вариант перевода Учреждений

Примеры в контексте "Network - Учреждений"

Примеры: Network - Учреждений
In Georgia there is a pretty well-developed medical network, having sufficient working capacity especially in the sphere of mother and child care. В Грузии существует довольно развитая сеть медицинских учреждений, располагающих достаточными возможностями, в особенности в сфере охраны здоровья матери и ребенка.
A network of drug demand reduction institutions and non-governmental organizations will cooperate in addressing the phenomenon of drug consumption at national and local levels. В рамках сети учреждений, занимающихся проблемами сокращения спроса на наркотики, и неправительственных организациях будет обеспечено сотрудничество в борьбе с проблемой потребления наркотиков на национальном и местном уровнях.
The programme will also facilitate and stimulate interregional exchanges through a network of academic institutions devoted to training and research on trade issues. Программа будет также содействовать и поощрять межрегиональные обмены через сеть научных учреждений, занимающихся подготовкой кадров и научными исследованиями по вопросам торговли.
Training workshops, including network arrangements, will take place in Africa for institutions active in insurance training. Для учреждений, занимающихся вопросами подготовки кадров для сектора страхования, в Африке будут организованы учебные мероприятия, в том числе через сетевые механизмы.
A paediatric service with a network of treatment facilities and trained medical staff has been created to implement the rights of children to health care. Для реализации прав детей на охрану здоровья создана педиатрическая служба, располагающая сетью лечебно-профилактических учреждений и подготовленными медицинскими кадрами.
They envisage expansion of the network of institutions and improvement of the reintegration procedures for work with child victims of violence. Они предусматривают расширение сети учреждений, а также совершенствование методик реабилитационной работы с детьми, пострадавшими от насилия.
There is traditionally a ramified network of pre-school children's establishments for child minding in the Russian Federation. В Российской Федерации традиционно существует разветвленная сеть детских дошкольных учреждений, осуществляющих уход за детьми.
The network of establishments of the drug addiction service is not expanding. Сеть учреждений наркологической службы не расширяется.
It is to establish an information centre in Beijing, P.R. China for a global network of networks, institutions, agencies, and bodies. Предлагается создать информационный центр в Пекине, КНР, для глобальной системы сетей, институтов, учреждений и органов.
Connecting fibre cables to individual offices and households accounted for 80 per cent of the cost of a network. Около 80 процентов общей стоимости сети составляют расходы на подсоединение отдельных учреждений и жилых помещений с помощью волоконных кабелей.
The foundation of UNRWA health care remains its network of 122 primary health-care facilities. Основой мероприятий БАПОР в области здравоохранения по-прежнему является созданная им сеть из 122 учреждений первичного медико-санитарного обслуживания.
The network of FRY cultural institutions is composed of several important groups. Сфера культуры в СРЮ включает следующие важные категории учреждений.
There is a well-organized network of cultural institutions both professional and amateur. Создана хорошо организованная сеть культурных учреждений, как профессиональных, так и любительских.
The Committee noted as well that Italy supported the initiative to establish the network of space science and technology education and research institutions. Комитет отметил далее, что Италия поддерживает инициативу создания сети учебных и научно-исследовательских учреждений по космической науке и технике.
Also, a network of cooperating educational and academic institutions is being established for a culture of peace in the Russian Federation. В Российской Федерации также создается сеть сотрудничающих образовательных и академических учреждений по вопросам культуры мира.
Attempts had recently been made by the Government to expand the network of educational institutions engaged in the training of jurists and lawyers. В последнее время правительство предприняло шаги, направленные на расширение сети учреждений по подготовке юристов и адвокатов.
The system follows the rationale of conventional credit but uses as an intermediary the existing network of grass-roots financial and service organizations. Эта система применяет обычный метод кредитования, но использует в качестве посредников существующую сеть местных финансовых учреждений и организаций по оказанию услуг.
Norwegian cultural policy is implemented through a network of cultural institutions all over the country. Норвегия осуществляет свою культурную политику посредством сети культурных учреждений по всей территории страны.
The network of institutions administered by the Ministry of Education comprised 1,242 children's homes catering for 133,000 youngsters. Сеть учреждений Министерства просвещения включает 1242 детских дома, в которых содержится 133000 подростков.
By tradition, Russia has evolved an elaborate network of institutions for orphans. В России традиционно сложилась разветвленная сеть учреждений для детей-сирот.
Strong network of national institutions collecting environmental data Хорошо организованная сеть государственных учреждений, собирающих данные об окружающей среде
The network of associate and affiliate institutes was also contacted in that regard. В связи с этим была оповещена также и сеть ассоциированных и присоединившихся учреждений.
The Workshop adopted a two-stage approach to defining the interests of the institutions that were to take part in the proposed regional network. При определении интересов учреждений для участия в предлагаемой региональной сети Практикум воспользовался двухэтапным подходом.
A large network was created to disseminate standard messages and techniques among regional institutions active in peer education and services. Была создана широкая сеть для распространения стандартных информационных материалов и методов работы среди региональных учреждений, занимающихся вопросами просвещения и оказания услуг с привлечением инструкторов-сверстников.
This network consists of 260 non-profit-seeking institutions, with over 800 establishments throughout the country. Эта сеть состоит из 260 некоммерческих учреждений и примерно 800 заведений, работающих на территории всей страны.