Английский - русский
Перевод слова Nearly
Вариант перевода Практически

Примеры в контексте "Nearly - Практически"

Примеры: Nearly - Практически
In nearly every case, an international effort is needed. Практически в каждом случае, требуются международные усилия.
In just 15 years, child mortality was nearly halved, and malaria deaths declined by 60%. Всего за 15 лет, уровень детской смертности сократился практически вдвое, а смертность от малярии снизилась на 60%.
The microscopic test gives false results in nearly half of all cases. Микроскопический тест дает ложные результаты практически в половине случаев.
During nearly all her history, Russia was a stranger to law as a principle binding ruler and ruled. На протяжении практически всей своей истории России было чуждо понятие закона как принципа, связующего правящих с управляемыми.
The pains and sentiments are nearly invisible in China. В Китае практически невозможно увидеть страдания и сентименты.
Despite its handicaps, nearly everything that the Clinton economic policy team touched turned to gold. Но, несмотря на сложности, практически все, к чему прикасалась экономическая команда Клинтона, превращалось в золото.
In the first six months of 2007 alone, the value of German exports nearly passed €500 billion. Только за первые шесть месяцев 2007 года ценность немецкого экспорта практически перевалила за 500 миллиардов евро.
Iron Fist nearly went into pre-production in March 2002. Предварительное производство «Железного Кулака» практически началось в марте 2002 года.
The network focuses on passenger rail and connects nearly all major cities. Железные дороги покрывают практически всю территорию страны и соединяют все крупные города.
In addition, they added that recording was nearly done. Это уже была практически готовая запись.
The house remains in nearly original condition. Домик сохранился практически в первоначальном виде.
In addition, nearly all biodegradable waste has biological origin. Практически все месторождения фосфоритов имеют органическое происхождение.
You can find spiders in nearly every terrestrial habitat. Пауков можно встретить практически в каждой наземной среде обитания.
Its abundance of heavy elements (elements heavier than helium) is nearly identical to that of the Sun. Наличие тяжёлых элементов (тяжелее гелия) в звезде практически идентично солнечному.
Additionally, the effective temperature, surface gravity, and microturbulence are nearly identical to the Sun's. Эффективная температура, сила тяжести на поверхности, и активность также практически идентичны солнечным.
He fought in nearly all of the major battles of the Eastern Theater of that war. Принимал участие практически во всех сражениях на восточном театре Гражданской войны.
All 3 schools are nearly identical in design. Все три башенные установки были практически идентичны по конструкции.
The airport was nearly abandoned after the fall of Saigon, and only used irregularly for military flights. После захвата Сайгона аэродром был практически заброшен и редким образом использовался для промежуточных посадок военных самолётов.
The 1st Hanoverian Infantry Regiment was nearly destroyed. Но 1-й гвардейский полк был практически уничтожен.
In all the turmoil, many early pioneers are nearly forgotten. В этой суматохе были практически забыты многие первопроходцы.
Act interested, and he'll nearly insist on being your boyfriend. Веди себя заинтересованно и он практически будет настаивать стать твоим бойфрендом.
Not so close to our goal, with Tom Chaney nearly in hand. Ведь Том Чейни уже так близко! Практически у нас в руках.
Before the end of this century, excessive mining will have exhausted nearly all the planet's reserves. Ещё до конца этого столетия... нерациональная добыча ископаемых исчерпает практически все минеральные ресурсы планеты.
Yet there has been little forward motion in opening up world trade for nearly a decade. И все же не было практически никакого продвижения в открытии мировой торговли на протяжении почти десятилетия.
Now effectively everything I'm going to tell you from now on is only comparing these basically nearly identical families. Практически всё, что я расскажу вам теперь, будет касаться только сравнения этих почти одинаковых семей.